Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Сучасний переклад
Переклад Огієнка
Щодо духовних дарів, брати і сестри мої, то я не хочу, щоб ви залишалися в незнанні.
А щодо духовних да́рів, то не хо́чу я, браття, щоб не відали ви.
Пам’ятайте, що коли ви були невіруючими поганами, то ходили на поклоніння до німих бовванів, неначе вас силоміць тягнули туди.
Знаєте, що коли ви поганами були́, то ходили до німих ідолів, ніби воджено вас.
Тож кажу я вам, що ніхто не може мовити: «Будь проклятий, Ісусе!» — з допомогою Духа Божого. Ніхто не зможе сказати: «Ісус — Господь» — інакше, як Святим Духом.
Тому́ то кажу́ вам, що ніхто, хто говорить Духом Божим, не скаже: „Нехай ана́тема буде на Ісуса“, і не може сказати ніхто: „Ісус — то Госпо́дь“, як тільки Духом Святим.
Є багато різних засобів служити, але усі вони — Єдиному Господу.
Є й різниця між служі́ннями, та Господь той же Самий.
По-різному Всевишній діє серед людей, та тільки Єдиний Бог дає спроможність робити все.
Є різниця й між ді́ями, але Бог той же Самий, що в усіх робить усе.
Одній людині Дух дає слово мудрості, іншій — слово знання дається тим самим Духом.
Одно́му бо Духом дається слово мудрости, а дру́гому слово знання́ тим же Духом,
Комусь дано духовну віру, а ще хтось має дар зцілення — від Єдиного Духа.
а іншому віра тим же Духом, а іншому да́ри вздоро́влення тим же Духом,
Хтось має силу робити чудеса, а хтось — здатність пророкувати, хтось уміє розпізнавати духів, а хтось — розмовляти різними мовами, а ще хтось — тлумачити мови.
а іншому ро́блення чуд, а іншому пророкува́ння, а іншому розпізнава́ння ду́хів, а тому різні мови, а іншому вия́снення мов.
Та Один і Єдиний Дух чинить усе це, наділяючи кожного тим, чим вважає за потрібне.
А все оце чинить один і той Самий Дух, уділя́ючи кожному осібно, як Він хоче.
Через те, що кожен із нас має одне тіло, яке складається з багатьох частин, то хоч і багато частин, все одно вони становлять одне тіло. Так і Христос.
Бо як тіло одне, але має членів багато, усі ж чле́ни ті́ла, хоч їх багато, то тіло одне, — так і Христос.
Бо одним Духом хрестилися ми всі, щоб стати єдиним тілом: як юдеї, так і погани, як раби, так і вільні. І всім нам даний один Дух.[27]
Бо ми всі одним Духом охрищені в тіло одне, — чи то юдеї, чи ге́ллени, чи раби, чи то вільні, — і всі ми напо́єні Духом одним.
Навіть якщо нога скаже: «Через те, що я не рука, я не належу тілу» — то хіба вона від того перестане належати тілу?
Коли скаже нога, що я не від тіла, бо я не рука, — то хіба через це не від тіла вона?
А якщо вухо скаже: «Через те, що я не око, я не належу тілу» — чи перестане воно через це належити тілу?
І коли скаже вухо, що я не від тіла, бо я не око, — то хіба через це не від тіла воно?
Якби все тіло складалося лише з ока, як тоді б ми слухали? Якби складалося тільки з вуха, чим би тоді відчували запахи?
Коли б оком було ці́ле тіло, то де був би слух? А коли б усе слух, то де був би нюх?
Насправді Бог розмістив члени тіла, кожне з них, там, де хотів.
Та нині Бог розкла́в чле́ни в тілі, кожного з них, як хотів.
Якби всі члени тіла були однаковими, то де ж тоді було б тіло?
Якби всі одним чле́ном були́, — то де тіло було б?
Око не може сказати руці: «Ти мені не потрібна». Або голова не може сказати ногам: «Ви мені не потрібні».
Бо око не може сказати руці: „Ти мені непотрібна“; або голова знов нога́м: „Ви мені непотрібні“.
Навпаки, ті частини тіла, які ми вважаємо слабшими, насправді дуже потрібні.
Але чле́ни тіла, що здаються слабіші, значно більше потрібні.
А про ті, що вважаємо не дуже почесними на тілі, піклуємося більше. Про непристойні ж дбаємо з більшою сором’язливістю.
А тим, що вважаємо їх за зовсім нешановані в тілі, таким честь найбільшу приносимо, і бридкі наші члени отримують пристойність найбільшу,
Водночас пристойні частини тіла не потребують особливої турботи. Та Бог створив наше тіло так, щоб більше шани було тим частинам, які потребували того, щоб не було розбрату в тілі, а щоб усі частини однаково дбали одна про іншу.
а нашим пристойним того не — потрібно. Та Бог змішав тіло, і честь більшу дав нижчому членові,
щоб поді́лення в тілі не було́, а щоб чле́ни одна́ково дбали один про о́дного.
Коли одна з них страждає, то й усі інші страждатимуть. Коли одна в пошані, то й усі інші радіють із нею.
І коли те́рпить один член, то всі чле́ни з ним те́рплять; і коли один член пошано́ваний, то всі члени з ним тішаться.
Тож усі ви разом є Тілом Христовим, а окремо — частинами Його.
І ви — тіло Христове, а зосібна — ви чле́ни!
До того ж Бог першими поставив у церкві апостолів, другими — пророків, третіми — вчителів, потім чудотворців і людей, які мають дар зціляти. За ними — ті, хто допомагають іншим, ті, які мають хист вести за собою людей, а також ті, котрі мають здібності до різних мов.
А інших поставив Бог у Церкві поперше — апо́столами, подруге — проро́ками, потрете — учителя́ми, потім дав сили, також да́ри вздоро́влення, допомо́ги, управлі́ння, різні мови.
Та не всі є апостолами, не всі є пророками, чи не так? Не всі є вчителями або чудотворцями.
Чи ж усі апо́столи? Чи ж усі пророки? Чи ж усі вчителі? Чи ж усі сили чудодійні?
Не всі обдаровані здібністю зціляти чи розмовляти різними мовами. І не всі ж, певно, можуть тлумачити мови?
Чи ж усі мають да́ри вздоро́влення? Чи ж мовами всі розмовляють? Чи ж усі виясня́ють?