Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Коринтян 15:47
-
Сучасний переклад
Той перший чоловік вийшов із землі і був земним. Другий прийшов з Неба.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Перший чоловік із землі — земний, другий чоловік — з неба. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Первий чоловік із землї земний; другий чоловік Господь з неба. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Перша люди́на — з землі, зе́мна, друга Люди́на — із неба Госпо́дь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Перша людина — із землі, земна. Друга Людина, [Господь], — з неба. -
(ru) Синодальный перевод ·
Первый человек — из земли, перстный; второй человек — Господь с неба. -
(en) King James Bible ·
The first man is of the earth, earthy: the second man is the Lord from heaven. -
(en) New International Version ·
The first man was of the dust of the earth; the second man is of heaven. -
(en) English Standard Version ·
The first man was from the earth, a man of dust; the second man is from heaven. -
(ru) Новый русский перевод ·
Первый человек был сотворен из праха земного,78 а второй Человек — это Человек с небес. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Этот первый человек пришёл из земли и праха. Второй Человек пришёл с небес. -
(en) New American Standard Bible ·
The first man is from the earth, earthy; the second man is from heaven. -
(en) Darby Bible Translation ·
the first man out of [the] earth, made of dust; the second man, out of heaven. -
(en) New Living Translation ·
Adam, the first man, was made from the dust of the earth, while Christ, the second man, came from heaven.