Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Коринтян 16:22
-
Сучасний переклад
Якщо хтось не любить Господа, то нехай проклятий буде. «Прийди Господи, прийди!» [34]
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Як хтось не любить Господа, анатема на нього! «Маран ата!» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Коли хто не любить Господа Ісуса Христа, нехай буде проклят, маран ата! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Коли хто не любить Господа, нехай буде про́клятий! Мара́на та́! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хто не любить Господа, нехай буде відлучений. Марана-та [1]! -
(ru) Синодальный перевод ·
Кто не любит Господа Иисуса Христа, — анафема, маран-афа. -
(en) King James Bible ·
If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha. -
(ru) Новый русский перевод ·
если кто-либо не любит Господа, на том да будет проклятие. Марана та!83 -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И если кто не любит Господа, то пусть будет он проклят. "Марана фа. Приди, о Господи!" -
(en) New American Standard Bible ·
If anyone does not love the Lord, he is to be accursed. Maranatha. -
(en) Darby Bible Translation ·
If any one love not the Lord [Jesus Christ] let him be Anathema Maranatha.