Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Коринтян 15) | (2 Коринтян 1) →

Сучасний переклад

Новый русский перевод

  • Щодо підтримки людям Божим, то робіть те, що я наказав робити по церквах галатських.
  • Теперь относительно сбора денег в помощь святым. Делайте то, что я повелел делать в церквах Галатии.
  • В перший день кожного тижня кожен з вас мусить відкласти щось з прибутку і покласти до скарбниці, щоб не збирати, коли я прийду.
  • В первый день недели81 пусть каждый из вас откладывает и сберегает столько денег, сколько позволяет вам ваш заработок, чтобы, когда я приду, уже не нужно было делать сборы.
  • Коли ж я прийду, то відправлю вибраних вами людей з листами й дарунками вашими до Єрусалиму.
  • А когда я приду, то тех людей, кого вы выберете, я пошлю с рекомендательными письмами, чтобы они доставили собранное вами в Иерусалим.
  • А якщо буде доречно і мені йти, то піду і я з ними.
  • А если будет необходимо и мне пойти туда, то они пойдут со мной.
  • Прийду я до вас, перетнувши Македонію, бо у планах моїх — побувати там.
  • Я приду к вам, когда пройду Македонию, так как я иду через Македонию.
  • Можливо, я трохи затримаюся з вами або навіть і перезимую. І тоді ви допоможете мені в подорожі, хоч куди б я йшов.
  • Возможно, я пробуду у вас некоторое время, может быть, и всю зиму, и вы поможете мне в моем дальнейшем путешествии.
  • Я не хочу зараз заходити до вас мимохідь, бо сподіваюся деякий час погостювати у вас, якщо буде Господня воля.
  • Я решил не заходить к вам сейчас, так как это посещение было бы очень кратким. Надеюсь, что, если Господь позволит, мы проведем с вами больше времени.
  • В Ефесі ж я пробуду до свята П’ятдесятниці,
  • В Эфесе я пробуду до Пятидесятницы,
  • бо зараз є нагода плідно попрацювати, хоч багато хто перешкоджає мені.
  • так как здесь передо мной широко открыта дверь для служения , хотя есть и много противников.
  • Якщо прийде Тимофій, то подбайте, щоб йому було затишно серед вас, щоб його ніхто даремно не турбував. Бо робить він справу Господню, як і я.
  • Если у вас будет Тимофей, позаботьтесь о том, чтобы ему нечего было опасаться у вас. Ведь он, как и я, совершает работу Господа.
  • Тож нехай ніхто не зневажає його. Відправте його з миром, щоб він міг прийти до мене. Я чекаю його, як і інших братів.
  • Пусть никто не пренебрегает им. А потом помогите ему с миром отправиться в путь, чтобы он смог возвратиться ко мне. Я жду его вместе с братьями.
  • Щодо брата нашого Аполлоса, то я дуже радив йому відвідати вас разом з іншими братами. Та не було Божої волі на те, щоб він прийшов зараз. Тож прийде він лише тоді, коли з’явиться нагода.
  • Что же касается нашего брата Аполлоса, то я очень просил его прийти с братьями к вам. Он не хотел идти сейчас, но, когда будет возможно, он вас навестит.
  • Пильнуйте! Будьте непохитні у вірі своїй! Будьте мужні й міцні!
  • Прошу вас, бодрствуйте! Будьте непоколебимы в вере! Будьте мужественны, будьте сильны.
  • Все, що ви робите, робіть з любов’ю.
  • Пусть все у вас делается с любовью.
  • Ви знаєте, що родина Степанова була першою віруючою родиною в Ахаї. Вони присвятили себе служінню Божим людям. Тож благаю вас, брати і сестри, щоб ви корилися таким людям і всім, хто єднається з ними в праці і служінні Господу.
  • И еще я прошу вас, братья: вы знаете, что Стефан и все живущие в его доме были первыми из уверовавших в Ахаии.82 Они посвятили себя служению святым —
  • будьте покорны таким людям и всем, кто содействует и служит.
  • Я радий, що до мене прийшли Степан, Фортунат і Ахаїк, бо вони зайняли достойне місце у відсутність вашу, заспокоївши мій дух і ваш. Шануйте таких людей.
  • Я был очень рад, когда прибыли Стефан, Фортунат и Ахаик. Они восполнили для меня ваше отсутствие.
  • Они ободрили и меня, и вас. Цените таких людей.
  • Церкви азіатські вітають вас. Акила і Прискилла шлють вам палке вітання у Господі разом із церквою, що збирається в їхньому домі.
  • Вам передают приветы церкви в провинции Азия. Акила и Прискилла тоже горячо приветствуют вас в Господе, привет и от всей церкви, которая собирается в их доме.
  • Всі брати вітають вас. Вітайте одне одного святим поцілунком.[33]
  • Все братья здесь передают вам приветы. Приветствуйте друг друга святым поцелуем.
  • Я, ПАВЛО, пишу ці слова власноручно.
  • Я, Павел, дописываю это приветствие своей рукой:
  • Якщо хтось не любить Господа, то нехай проклятий буде. «Прийди Господи, прийди!» [34]
  • если кто-либо не любит Господа, на том да будет проклятие. Марана та!83
  • Нехай з вами буде благодать Господа Ісуса.
  • Пусть благодать Господа Иисуса Христа будет с вами.
  • Моя любов з вами всіма в Христі Ісусі.
  • Моя любовь со всеми вами в Иисусе Христе. Аминь.

  • ← (1 Коринтян 15) | (2 Коринтян 1) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025