Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Коринтян 3:1
-
Сучасний переклад
Брати і сестри мої, коли я з вами був, то не міг навчати вас як людей духовних. Навпаки, я мусив звертатися до вас як до людей мирських, як немовлят у Христі.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І я, брати, не міг до вас говорити як до духовних, але як до тілесних, як до немовляток у Христі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І я, браттє, не міг промовляти до вас, яко до духовних, а яко до тїлесних, яко до малолїтків у Христї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І я, браття, не міг говорити до вас, як до духовних, але як до тіле́сних, як до немовля́т у Христі. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Однак, брати, я не міг говорити до вас як до духовних, але як до тілесних, як до немовлят у Христі. -
(ru) Синодальный перевод ·
И я не мог говорить с вами, братия, как с духовными, но как с плотскими, как с младенцами во Христе. -
(en) King James Bible ·
Paul and Apollos God's Fellow Workers
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. -
(en) New International Version ·
The Church and Its Leaders
Brothers and sisters, I could not address you as people who live by the Spirit but as people who are still worldly — mere infants in Christ. -
(ru) Новый русский перевод ·
Так вот, братья, я не мог говорить с вами как с людьми духовными, но говорил вам как людям, находящимся под властью старой греховной природы,13 как младенцам во Христе. -
(en) New King James Version ·
Sectarianism Is Carnal
And I, brethren, could not speak to you as to spiritual people but as to carnal, as to babes in Christ. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но я, братья, не мог говорить с вами, как с людьми духовными. Вместо того, мне пришлось говорить с вами, как с мирскими людьми, как с младенцами во Христе. -
(en) New American Standard Bible ·
Foundations for Living
And I, brethren, could not speak to you as to spiritual men, but as to men of flesh, as to infants in Christ. -
(en) Darby Bible Translation ·
Paul and Apollos God's Fellow Workers
And *I*, brethren, have not been able to speak to you as to spiritual, but as to fleshly; as to babes in Christ.