Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Коринтян 7:3
-
Сучасний переклад
Чоловік мусить давати все належне своїй дружині, і так само жінка — своєму чоловікові.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Хай чоловік віддає належне жінці, так само й жінка — чоловікові. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Нехай чоловік оддає жінцї, яку треба, любов; так само й жінка чоловікові. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Нехай віддає́ чоловік своїй дружи́ні потрібну любов, так же само й чоловікові дружи́на. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Нехай чоловік віддає дружині належну [любов], так само й дружина чоловікові. -
(ru) Синодальный перевод ·
Муж оказывай жене должное благорасположение; подобно и жена — мужу. -
(en) King James Bible ·
Let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband. -
(en) New International Version ·
The husband should fulfill his marital duty to his wife, and likewise the wife to her husband. -
(en) English Standard Version ·
The husband should give to his wife her conjugal rights, and likewise the wife to her husband. -
(ru) Новый русский перевод ·
Муж должен выполнять свои супружеские обязанности по отношению к жене, а жена — по отношению к мужу. -
(en) New King James Version ·
Let the husband render to his wife the affection due her, and likewise also the wife to her husband. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Муж должен давать жене своей то, что ей положено, и так же жена должна давать своему мужу всё, что ему положено, как её мужу. -
(en) New American Standard Bible ·
The husband must fulfill his duty to his wife, and likewise also the wife to her husband. -
(en) Darby Bible Translation ·
Let the husband render her due to the wife, and in like manner the wife to the husband. -
(en) New Living Translation ·
The husband should fulfill his wife’s sexual needs, and the wife should fulfill her husband’s needs.