Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Сучасний переклад
Переклад Хоменка
Отже, я сам собі вирішив не приходити знову до вас у смутку.
            Я постановив собі не приходити до вас знов у смутку;
            Бо коли я засмучу вас, то хто ж тоді підбадьорить мене, як не ви, кого я засмутив?
            бо коли я вам завдаю смутку, то хто мене розвеселить, як не той, що зазнає від мене смутку?
            Тож написав я так для того, щоб, прийшовши, не бути засмученим тими, хто має веселити мене. Бо я впевнений у вас, бо моя радість — це радість для всіх вас.
            Тож, написав я те, щоб, прийшовши, не мати смутку від тих, від яких мені належалася б радість; бо я відносно вас певний, що моя радість — радість усіх вас.
            І написав я вам з великого горя, туги в серці і гірко плачучи. Та не для того, щоб вас засмутити, а для того, щоб ви пізнали ту безмежну любов, що маю я до вас.
            З великого бо горя та туги серця написав я вам і крізь ревні сльози — не щоб ви сумували, а щоб знали мою до вас любов надмірну.
            І якщо хтось когось засмутив, не мене, а почасти, щоб не перебільшувати — всіх вас,
            Коли ж хтось і засмутив, не мене засмутив, але — щоб не перебільшувати — почасти вас усіх.
            то покарання від усіх вас для такої людини достатньо.
            Досить такому тієї кари, яку наклала більшість;
            Тож краще простіть його і втіште, щоб не поглинув його надмірний смуток.
            так що, навпаки, краще вам простити та втішити, щоб надто великий смуток не зламав такого.
            Я написав, щоб випробувати вас, і дізнатися, чи будете слухняними у всьому.
            На те бо я і написав вам, щоб випробувати вас, чи ви слухняні в усьому.
            Якщо ви вибачаєте когось, то й я пробачу. І те, що я пробачив, якщо я справді пробачив щось, я зробив це заради вас в присутності Христа,
            Кому, отже, прощаєте, то і я прощаю; бо коли я простив, — оскільки мав я щось прощати, — то ради вас зробив те перед обличчям Христовим,
            щоб сатана не перехитрував нас, бо відомі нам змови його.
            щоб нам не впасти жертвою сатани, бо задуми його нам добре відомі.
            Коли я прийшов до Троади проповідувати Добру Звістку про Христа, Господь відчинив переді мною двері.
            Прибув ото я в Троаду, щоб проповідувати Євангелію Христову; та хоч двері були мені відчинені в Господі,
            Але я був дуже засмучений, бо не знайшов брата свого Тита. Через це я, попрощавшись з усіма, вирушив до Македонії.
            я не мав спокою для свого духа, бо не знайшов там Тита, брата мого, і, попрощавшися з ними, пішов у Македонію.
            Дяка Богу! Він завжди веде нас до перемоги у Христі. Пахощі знання про Себе Він повсюдно поширює через нас.
            А Богові подяка, який у Христі завжди веде нас у своїм переможнім почеті й через нас на кожному місці виливає запахущість свого знання.
            Наша пожертва Господу — пахощі Христові для Бога з-поміж тих, хто спасається, і з-поміж тих, хто гине.
            Бо ми для Бога — пахощі Христові серед тих, що спасаються, і серед тих, що гинуть.
            Для тих, хто йде шляхом загибелі, ми — сморід смерті, що веде до неї. Для тих, хто йде шляхом спасіння — пахощі животворні, що ведуть до життя. Та хто ж спроможний виконати цю роботу?
            Для одних запах, що від смерти веде до смерти, а для інших — запах, що від життя веде до життя. Хто, отже, здатний до цього?