Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (2 Коринтян 1) | (2 Коринтян 3) →

Сучасний переклад

Переклад Огієнка

  • Отже, я сам собі вирішив не приходити знову до вас у смутку.
  • А я постановив у собі те, щоб до вас не прийти знов у смутку.
  • Бо коли я засмучу вас, то хто ж тоді підбадьорить мене, як не ви, кого я засмутив?
  • Бо коли я засму́чую вас, то хто той, хто потішить мене, як не той, кого я засмути́в?
  • Тож написав я так для того, щоб, прийшовши, не бути засмученим тими, хто має веселити мене. Бо я впевнений у вас, бо моя радість — це радість для всіх вас.
  • І це саме писав я до вас, щоб, прийшовши, я смутку не мав би від тих, що від них мені тішитися нале́жало, про всіх вас бувши певний, що радість моя — то радість усіх вас!
  • І написав я вам з великого горя, туги в серці і гірко плачучи. Та не для того, щоб вас засмутити, а для того, щоб ви пізнали ту безмежну любов, що маю я до вас.
  • Бо з великого горя та з ту́ги сердечної я написав вам з рясни́ми слізьми́ не на те, щоб були ви засму́чені, але щоб пізнали любов, що в мене її пребагато до вас!
  • І якщо хтось когось засмутив, не мене, а почасти, щоб не перебільшувати — всіх вас,
  • А як хто засмутив, не мене засмутив, а поча́сти — щоб не пригніти́ти — і всіх вас.
  • то покарання від усіх вас для такої людини достатньо.
  • До́сить такому кара́ння того, що від багатьох,
  • Тож краще простіть його і втіште, щоб не поглинув його надмірний смуток.
  • через те навпаки́, — краще простити й поті́шити, щоб смуток великий його не поже́р.
  • Тому благаю вас виявити любов до нього.
  • Через те вас благаю: зміцніть до нього любов!
  • Я написав, щоб випробувати вас, і дізнатися, чи будете слухняними у всьому.
  • Бо на це я й писав, щоб пізнати ваш до́свід, чи в усім ви слухня́ні.
  • Якщо ви вибачаєте когось, то й я пробачу. І те, що я пробачив, якщо я справді пробачив щось, я зробив це заради вас в присутності Христа,
  • А кому ви прощаєте що, тому й я; бо й я, як простив що кому, то кому я простив, зробив те через вас від Особи Христа,
  • щоб сатана не перехитрував нас, бо відомі нам змови його.
  • щоб нас сатана не перехитрував, — відо́мі бо нам його задуми!
  • Коли я прийшов до Троади проповідувати Добру Звістку про Христа, Господь відчинив переді мною двері.
  • А коли я прийшов до Троа́ди звіщати Христову Єва́нгелію, і були двері для мене відчинені в Господі,
  • Але я був дуже засмучений, бо не знайшов брата свого Тита. Через це я, попрощавшись з усіма, вирушив до Македонії.
  • не мав я споко́ю для духа свого, бо я не знайшов був свого брата Тита; але, попрощавшися з ними, я пішов в Македонію.
  • Дяка Богу! Він завжди веде нас до перемоги у Христі. Пахощі знання про Себе Він повсюдно поширює через нас.
  • А Богові подяка, що Він постійно чинить нас переможцями в Христі, і запа́шність знання́ про Себе через нас виявляє на всякому місці!
  • Наша пожертва Господу — пахощі Христові для Бога з-поміж тих, хто спасається, і з-поміж тих, хто гине.
  • Ми бо для Бога Христова запа́шність серед тих, хто спасається, і тих, які гинуть,
  • Для тих, хто йде шляхом загибелі, ми — сморід смерті, що веде до неї. Для тих, хто йде шляхом спасіння — пахощі животворні, що ведуть до життя. Та хто ж спроможний виконати цю роботу?
  • для одних бо смертельна запа́шність на смерть, а для других запа́шність життє́ва в життя. І хто здатен на це?
  • Ми не торговці, які використовують Слово Боже для наживи. Ні! Ми щиро мовимо у Христі перед Богом як люди, послані від Бога.
  • Бо ми не такі, як багато-хто, що Боже Слово фальшують, але ми провіщаємо, як із щирости, як від Бога, перед Богом, у Христі!

  • ← (2 Коринтян 1) | (2 Коринтян 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025