Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Коринтян 6:10
-
Сучасний переклад
Кажуть, що ми засмучені, але ми завжди раді. Нас вважають бідняками, але ми стількох людей зробили багатими! Вважають, що ми нічого не маємо, та ми володіємо всім.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
як сумні, та завжди веселі; як бідні, а багатьох збагачуємо; як ті, що нічого не мають, а все посідаємо. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
яко сумні, а завсїди веселі; яко вбогі, многих же збогачуючі; яко нїчого немаючі, а все держучи. -
(ua) Переклад Огієнка ·
як сумні, але за́вжди веселі; як убогі, але багатьох ми збага́чуємо; як ті, що нічого не мають, але всім володіємо. -
(ua) Переклад Турконяка ·
як ті, які сумують, але завжди радіють; як убогі, але багатьох збагачуємо; наче ті, які нічого не мають, але всім володіють. -
(ru) Синодальный перевод ·
нас огорчают, а мы всегда радуемся; мы нищи, но многих обогащаем; мы ничего не имеем, но всем обладаем. -
(en) King James Bible ·
As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things. -
(en) New International Version ·
sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything. -
(en) English Standard Version ·
as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing everything. -
(ru) Новый русский перевод ·
нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем! -
(en) New King James Version ·
as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
считают, что мы печалимся, хотя мы всегда веселы, считают, что мы бедняки, хотя мы многих обогатили, считают, что мы неимущи, хотя у нас есть всё. -
(en) New American Standard Bible ·
as sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing yet possessing all things. -
(en) Darby Bible Translation ·
as grieved, but always rejoicing; as poor, but enriching many; as having nothing, and possessing all things. -
(en) New Living Translation ·
Our hearts ache, but we always have joy. We are poor, but we give spiritual riches to others. We own nothing, and yet we have everything.