Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Коринтян 6:5
-
Сучасний переклад
Ми терпляче зносимо побиття, в’язниці, розруху, тяжку працю, безсонні ночі й голод.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
під ударами, в темницях, у заколотах, у трудах, у неспанні, у постах, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
в ранах, в темницях, в бучах, у працях, у недосипаннях, у постах, -
(ua) Переклад Огієнка ·
у вда́рах, у в'язницях, у ро́зрухах, у пра́цях, у недосипа́ннях, у поста́х, -
(ua) Переклад Турконяка ·
у ранах, у в’язницях, у заворушеннях, у труднощах, у недосипаннях, у постах, -
(ru) Синодальный перевод ·
под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, в бдениях, в постах, -
(en) King James Bible ·
In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings; -
(en) New International Version ·
in beatings, imprisonments and riots; in hard work, sleepless nights and hunger; -
(en) English Standard Version ·
beatings, imprisonments, riots, labors, sleepless nights, hunger; -
(ru) Новый русский перевод ·
когда нас бьют, заключают в темницы или когда мы противостоим разъяренной толпе; в тяжелом труде, в бессонных ночах и в голоде; -
(en) New King James Version ·
in stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in sleeplessness, in fastings; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и проявляем это и когда избивают нас, и когда нас бросают в тюрьмы, и при всяческих бедствиях, и в трудах, и в бессонные ночи, и когда терпим голод. -
(en) New American Standard Bible ·
in beatings, in imprisonments, in tumults, in labors, in sleeplessness, in hunger, -
(en) Darby Bible Translation ·
in stripes, in prisons, in riots, in labours, in watchings, in fastings, -
(en) New Living Translation ·
We have been beaten, been put in prison, faced angry mobs, worked to exhaustion, endured sleepless nights, and gone without food.