Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Коринтян 8:20
-
Сучасний переклад
Ми намагаємося бути обережними і дбайливими, щоб ніхто не зміг дорікати тим, що ми маємо у розпорядженні такі великі гроші.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
вистерігаючися, щоб нам хтось не докоряв з-за тієї обильности пожертв, що ними завідуємо. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
остерегаючись того, щоб хто не дорікав нам достатком сїм, котрим ми служимо, -
(ua) Переклад Огієнка ·
остерігаючись того, щоб хто не дорікав нам цим достатком, що ним служимо ми, -
(ua) Переклад Турконяка ·
остерігаючись того, щоб від когось нам не зазнати нарікань за той достаток, яким ви нам послужили, -
(ru) Синодальный перевод ·
остерегаясь, чтобы нам не подвергнуться от кого нареканию при таком обилии приношений, вверяемых нашему служению; -
(en) King James Bible ·
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us: -
(en) New International Version ·
We want to avoid any criticism of the way we administer this liberal gift. -
(en) English Standard Version ·
We take this course so that no one should blame us about this generous gift that is being administered by us, -
(ru) Новый русский перевод ·
Мы хотим, чтобы никто не мог упрекнуть нас за то, как мы обращаемся с этими щедрыми дарами, -
(en) New King James Version ·
avoiding this: that anyone should blame us in this lavish gift which is administered by us — -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мы стараемся быть осторожными, чтобы никто не смог осуждать нас за то, как мы распоряжаемся этими большими деньгами, -
(en) New American Standard Bible ·
taking precaution so that no one will discredit us in our administration of this generous gift; -
(en) Darby Bible Translation ·
avoiding this, that any one should blame us in this abundance [which is] administered by us; -
(en) New Living Translation ·
We are traveling together to guard against any criticism for the way we are handling this generous gift.