Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Коринтян 9:14
-
Сучасний переклад
І коли молитимуться за вас, вони прагнутимуть побачити вас — тих, хто сподобився такої вийняткової благодаті Божої.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І вони своєю молитвою за вас з'являються вам зичливі — заради надмірної благодаті Божої у вас. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
і молять ся за вас, прихиляючись до вас задля превеликої благодати Божої в вас. -
(ua) Переклад Огієнка ·
вони за вас моляться й тужать по вас із-за дуже великої Божої благода́ті на вас. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож у своїй молитві за вас вони прагнуть до вас через превелику Божу благодать, яка над вами. -
(ru) Синодальный перевод ·
молясь за вас, по расположению к вам, за преизбыточествующую в вас благодать Божию. -
(en) King James Bible ·
And by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you. -
(en) New International Version ·
And in their prayers for you their hearts will go out to you, because of the surpassing grace God has given you. -
(en) English Standard Version ·
while they long for you and pray for you, because of the surpassing grace of God upon you. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они будут молиться о вас и будут тянуться к вам благодаря безмерной благодати, которая дана вам Богом. -
(en) New King James Version ·
and by their prayer for you, who long for you because of the exceeding grace of God in you. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И молясь о вас, они будут стремиться повидать вас, ибо в вас великая благодать Божья. -
(en) New American Standard Bible ·
while they also, by prayer on your behalf, yearn for you because of the surpassing grace of God in you. -
(en) Darby Bible Translation ·
and in their supplication for you, full of ardent desire for you, on account of the exceeding grace of God [which is] upon you. -
(en) New Living Translation ·
And they will pray for you with deep affection because of the overflowing grace God has given to you.