Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Галатів 2:8
-
Сучасний переклад
Бо Той, Хто зробив Петра апостолом серед юдеїв, зробив мене апостолом серед поган.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
бо той, хто допомагав Петрові в апостольстві між обрізаними, допомагав і і мені між поганами, — -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
(хто бо допоміг Петрові до апостольства обрізання, допоміг і менї між поганами;) -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо Той, хто помагав Петрові в апо́стольстві між обрізаними, помагав і мені між поганами, — -
(ua) Переклад Турконяка ·
адже Той, Хто допоміг Петрові бути апостолом між обрізаними, допоміг і мені між язичниками, — -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо Содействовавший Петру в апостольстве у обрезанных содействовал и мне у язычников, — -
(en) King James Bible ·
(For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me toward the Gentiles:) -
(en) New International Version ·
For God, who was at work in Peter as an apostle to the circumcised, was also at work in me as an apostle to the Gentiles. -
(en) English Standard Version ·
(for he who worked through Peter for his apostolic ministry to the circumcised worked also through me for mine to the Gentiles), -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь Бог, Который действовал через Петра в его служении апостола для обрезанных, действовал и через меня в служении для язычников. -
(en) New King James Version ·
(for He who worked effectively in Peter for the apostleship to the circumcised also worked effectively in me toward the Gentiles), -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ибо Тот, Кто сделал Петра Апостолом иудеев, сделал меня Апостолом язычников. -
(en) New American Standard Bible ·
(for He who effectually worked for Peter in his apostleship to the circumcised effectually worked for me also to the Gentiles), -
(en) Darby Bible Translation ·
(for he that wrought in Peter for [the] apostleship of the circumcision wrought also in me towards the Gentiles,) -
(en) New Living Translation ·
For the same God who worked through Peter as the apostle to the Jews also worked through me as the apostle to the Gentiles.