Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Галатів 5:2
-
Сучасний переклад
Послухайте! Я, Павло, кажу вам, якщо ви, слідуючи Закону, робите обрізання, то Христос нічим вам не зарадить.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ось я, Павло, кажу вам, що коли ви обрізуєтеся, Христос вам ні в чому не допоможе. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ось я Павел глаголю вам, що коли ви обрізуєтесь, Христос вам нїчого не поможе. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ось я, Павло, кажу вам, що коли ви обрізуєтесь, — то нема вам тоді жодної ко́ристи від Христа. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ось я, Павло, кажу вам: коли обрізуєтеся, Христос вам нічим не допоможе. -
(ru) Синодальный перевод ·
Вот, я, Павел, говорю вам: если вы обрезываетесь, не будет вам никакой пользы от Христа. -
(en) King James Bible ·
Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing. -
(en) New International Version ·
Mark my words! I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised, Christ will be of no value to you at all. -
(en) English Standard Version ·
Look: I, Paul, say to you that if you accept circumcision, Christ will be of no advantage to you. -
(ru) Новый русский перевод ·
Слушайте, что я, Павел, вам говорю. Если вы соглашаетесь принять обрезание,27 значит, Христос не принесет вам никакой пользы. -
(en) New King James Version ·
Indeed I, Paul, say to you that if you become circumcised, Christ will profit you nothing. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Слушайте! Я, Павел, говорю вам: если вы возвратитесь в лоно закона через обрезание, то не будет вам никакой пользы от Христа! Так оставайтесь же тверды и не взваливайте на себя вновь бремя рабства. -
(en) New American Standard Bible ·
Behold I, Paul, say to you that if you receive circumcision, Christ will be of no benefit to you. -
(en) Darby Bible Translation ·
Behold, I, Paul, say to you, that if ye are circumcised, Christ shall profit you nothing. -
(en) New Living Translation ·
Listen! I, Paul, tell you this: If you are counting on circumcision to make you right with God, then Christ will be of no benefit to you.