Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Сучасний переклад
Переклад Турконяка
Через те я, Павло, і став в’язнем тому, що я служу Ісусу Христу заради вас, поган.
Із цієї причини для вас, язичники, я, Павло, став в’язнем Ісуса Христа.
Напевне, ви чули про те, що Бог дав мені завдання проповідувати Його милість заради вас.
Ви ж, напевно, чули про служіння Божої благодаті, яка дана мені для вас,
Ви чули, що Бог відкрив мені таємницю, про яку я вже коротко вам писав.
бо мені через об’явлення відкрита таємниця, про що я раніше коротко написав;
І коли ви прочитаєте це, то побачите, що я розумію таємну істину про Христа.
із чого, коли читаєте, ви можете збагнути моє розуміння Христової таємниці.
Попереднім поколінням ця таємниця не була оголошена, але вона зараз виявлена Його святим апостолам і пророкам через Духа.
В інших поколіннях вона не була виявлена людським синам так, як ось тепер Духом відкрита святим апостолам і пророкам,
Ця таємниця в тому, що слухаючи й приймаючи Добру Звістку, погани є спадкоємцями милості Господньої разом із юдеями. Вони є членами єдиного Тіла і співучасниками Божої обітниці в Христі Ісусі.
що і язичники є співспадкоємцями, одним тілом і співучасниками обітниці в Ісусі Христі через Євангеліє,
Я став служителем, щоб проповідувати цю Добру Звістку, завдяки дарові Божої милості, дарованої мені Його владою.
служителем якого я став через дар Божої благодаті, яка була дана мені дією Його сили.
Хоч я й найменший з усіх найнезначніших людей Божих, мені була дана ця милість Божа: проповідувати поганам Добру Звістку про незбагненні багатства Христові й відкрити всім людям те, що Він призначив для таємної істини Своєї. Від початку світу вона залишалася схованою у Бога, Який створив усе.
Мені, найменшому з усіх святих, дана ця благодать: благовістити між язичниками незбагненне багатство Христа
і просвітити всіх, у чому полягає здійснення таємниці, що від віків була схована в Бозі, Який усе створив [через Христа],
Його намір був в тому, щоб зараз, через церкву, Він міг виявити правителям і володарям у Царстві Небеснім цю багатогранну мудрість Божу. Це була вічна Божа мета, яку Він здійснив через Христа Ісуса, нашого Господа.
щоби правителям і владам на небесах тепер могла виявитися через Церкву багатогранна Божа премудрість,
згідно з відвічним рішенням, яке Він здійснив у Ісусі Христі, нашому Господі,
В Христі ми можемо наблизитися до Бога впевнено і без страху, через нашу віру в Нього.
у Котрому ми маємо відвагу й доступ у надії через віру в Нього.
Тож я молюся, щоб ви не відступили через мої страждання, бо страждання ці — на ваше благо, для вашої шани і Слави!
Тому прошу вас не занепадати духом з приводу моїх страждань за вас, бо це — ваша слава.
Через те я схиляю коліна в молитві перед Отцем.
Для цього я схиляюсь на свої коліна перед Отцем [Господа нашого Ісуса Христа],
Від Нього кожен рід на небі й на землі одержав своє ім’я.
від Якого має ім’я кожна родина на небесах і на землі,
Я молюся, щоб Бог, згідно зі своїм славним багатством, зміг дати вам силу і владу внутрішню через Його Духа.
щоби за багатством Своєї слави Він дав вам через Свого Духа зміцнитися силою у внутрішній людині,
Хай Христос живе у ваших серцях завдяки вірі вашій. Хай життя ваше засновується на любові, та зміцнюється в ній.
щоби через віру Христос оселився у ваших серцях, аби ви, укорінені й засновані на любові,
Зрозумійте разом з усіма людьми Божими, яка широка, довга, висока й глибока любов Христова.
разом з усіма святими змогли зрозуміти, що це за ширина й довжина, висота й глибина,
Я молюся, щоб ви пізнали цю любов, яка перевершує всі знання, щоб вам сповнитися всією повнотою Божою.
і пізнати Христову любов, яка сягає за межі пізнання, щоб наповнилися ви всякою Божою повнотою.
Слава Богу, Який може Своєю силою, яка діє в нас, зробити незрівнянно більше, ніж те, про що ми можемо молитися й мріяти.
А Тому, Хто силою, яка діє в нас, може зробити значно більше всього, що ми просимо або думаємо, —