Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ефесян 4:2
-
Сучасний переклад
Будьте завжди покірливими й лагідними, а також терплячими й приймайте один одного з любов’ю.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
в повноті покори й лагідности, з довготерпеливістю, терплячи один одного в любові, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
з усякою смирнотою й тихостю, з довготерпеливістю, терплячи один одного в любови, -
(ua) Переклад Огієнка ·
зо всякою покорою та ла́гідністю, з довготерпінням, у любові те́рплячи один о́дного, -
(ua) Переклад Турконяка ·
з усякою покірністю і лагідністю, з довготерпінням, у любові підтримуючи одне одного, -
(ru) Синодальный перевод ·
со всяким смиренномудрием и кротостью и долготерпением, снисходя друг ко другу любовью, -
(en) King James Bible ·
With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love; -
(en) New International Version ·
Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love. -
(en) English Standard Version ·
with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love, -
(ru) Новый русский перевод ·
Будьте скромны и кротки, относитесь друг ко другу с терпением и любовью. -
(en) New King James Version ·
with all lowliness and gentleness, with longsuffering, bearing with one another in love, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Проявляйте смирение и доброту ежедневно, а также терпение, и относитесь друг к другу с любовью. -
(en) New American Standard Bible ·
with all humility and gentleness, with patience, showing tolerance for one another in love, -
(en) Darby Bible Translation ·
with all lowliness and meekness, with long-suffering, bearing with one another in love; -
(en) New Living Translation ·
Always be humble and gentle. Be patient with each other, making allowance for each other’s faults because of your love.