Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Ефесян 3) | (Ефесян 5) →

Сучасний переклад

Переклад Турконяка

  • Тож я, як в’язень, який належить Господу, благаю вас жити так, як то личить людям Божим, та бути гідними поклику Божого.
  • Отже, я, в’язень у Господі, прошу вас, щоб ви поводилися гідно звання, до якого були покликані,
  • Будьте завжди покірливими й лагідними, а також терплячими й приймайте один одного з любов’ю.
  • з усякою покірністю і лагідністю, з довготерпінням, у любові підтримуючи одне одного,
  • Намагайтеся зберегти єдність даровану Духом. Ревно бережіть її.
  • намагаючись зберігати єдність духа в союзі миру.
  • Є лиш одне Тіло і один Дух, і ви були покликані Богом, щоб розділити одну надію.
  • Одне Тіло й один Дух, — як і були ви покликані в одній надії вашого покликання.
  • Є лише один Господь, одна віра, одне хрещення.
  • Один Господь, одна віра, одне хрещення,
  • Є лише один Бог і Отець всіх. Він володар усього, виявлений в усьому, і Він усюди.
  • один Бог і Отець усіх, Який над усіма, і через усіх, і в усіх [нас].
  • Але кожному з нас була дарована особлива милість, мірою щедрості Христової.
  • А кожному з нас дана благодать згідно з даром Христа.
  • Ось чому сказано у Святому Писанні:
    «І коли вознісся Він, то взяв полонених із Собою і роздав дари людям».
  • Тому сказано: Піднявшись на висоту, Він полон полонив і дав дари людям.
  • Що ж означають слова: «Він вознісся» — як не те, що Він сперше спустився на землю?
  • А що означає «піднявшись», як не те, що [раніше] Він зійшов до найнижчих місць землі?
  • Таким чином, це саме Христос зійшов, а потім вознісся на вище з Небес, щоб наповнити Собою цілком все.
  • Хто зійшов, Той і піднявся вище від небес, щоб наповнити все.
  • Він Сам дарував одним бути апостолами, другим — пророками, третім — проповідниками Доброї Звістки, а четвертим — пастирями й учителями.
  • Він і поставив одних апостолами, інших пророками, ще інших благовісниками, а тих — пастирями та вчителями,
  • І зробив Він так, щоб підготувати людей Божих до служіння й підсилення Тіла Христова, і щоб ми всі прийшли до єднання у вірі та в пізнанні Сина Божого, до зрілості, і досягли висот досконалості Христової.
  • щоби приготувати святих для справи служіння, для збудування Христового тіла,
  • аж поки всі досягнемо єдності віри й пізнання Божого Сина, досконалого змужніння, міри зрілості — повноти Христа;
  • Тоді ми вже більш не будемо як немовлята або ті, хто постійно змінює свої думки, неначе то хвилі кидають човен з боку в бік. Вітер [9] усякого нового вчення не захопить нас тоді, і ми не будемо втягнені в гріх обманами хитрунів.
  • щоб ми не були більше малими дітьми, які носяться хвилями і захоплюються всяким вітром учення, людською підступністю, лукавством, що вводить в оману,
  • Тож промовлятимемо істину з любов’ю і зростатимемо в усьому, щоб бути схожими на Христа. Бо Ісус — голова,
  • а щоб ми в любові були правдомовні, щоб у всьому досягли зросту Того, Хто є Голова, — Христа.
  • та усе тіло залежить від Нього. Його владою усі частини тіла з’єднані докупи, і все воно тримається разом завдяки Христу. І коли кожна окрема частина виконує те, що мусить, все тіло росте й міцніє завдяки любові.
  • Від Нього — усе тіло, складене і надійно сполучене різними зв’язками в міру дії кожного окремого члена тіла, зростає на збудування самого себе в любові.
  • Тому кажу я це й застерігаю в ім’я Господнє, щоб ви більше не жили так, як погани живуть зі своїми нікчемними думками.
  • Усе це я кажу й свідчу в Господі, щоб ви більше не були, як [ті] язичники, які ходять у марноті свого розуму,
  • Розум їхній затьмарений, вони відірвані від життя, що йде від Бога. Вони нічого не розуміють, бо відмовляються слухати голосу істини.
  • маючи затьмарену свідомість, вони відчужені від Божого життя через їхнє незнання, через закам’янілість їхніх сердець.
  • Вони втратили почуття сорому й віддалися злу і розпусті.
  • Вони стали нечутливими, піддалися розпусті, щоб у нестримності чинити всяку нечистоту.
  • Але це життя, зовсім не те, про яке ви дізналися пізнавши Христа.
  • Але ви не так пізнали Христа,
  • Та я не маю сумніву, що ви чули про Нього і, як Його послідовники, навчені істини, яка в Ньому.
  • оскільки ви чули Його і в Нього навчилися, — адже істина в Ісусі, —
  • Щодо вашого минулого життя, то вас вчили позбавлятися вашої старої суті, яка занепадає від облудних бажань.
  • то треба, щоб ви відкинули стару людину з її попереднім способом життя, яка зітліває в оманливих пожадливостях,
  • Ви повинні відновитися в ваших серцях і розумі, та «зодягнутися в нового чоловіка», який був створений у подобі Божій і відрізняється праведністю й святістю, що йдуть від істини.
  • аби ваш розум оновлювався духом,
  • щоб ви зодягнулися в нову людину, створену за подобою Божою, у праведності та святості істини.
  • Отже, зречіться брехні! «Кожен має бути щирим із ближніми своїми», бо всі ми — частини одного тіла.
  • Тому, відкинувши неправду, кожний говоріть своєму ближньому правду, бо ми є членами одне одного.
  • «Не грішіть, гніваючись» та позбудьтеся гніву перш, ніж сонце зайде.
  • Гніваючись, — не грішіть; сонце хай не заходить у вашому гніві,
  • Не потурайте дияволу.
  • і не давайте місця дияволові.
  • Хто крав, нехай більше не краде. Краще працювати й зробити щось корисне, щоб поділитися тим з нужденними.
  • Хто крав, хай більше не краде, але краще нехай працює, роблячи своїми руками добро, аби мав що подати тому, хто має потребу.
  • Нехай жодне огидне слово не сходить з уст ваших, а кажіть лише те, що допомагає людям духовно зростати згідно з їх потребою, щоб ви допомогли тим, хто чує вас.
  • Жодне погане слово хай не виходить з ваших уст, а тільки добре для зміцнення [віри], щоб воно принесло користь тим, хто слухає.
  • Не засмучуйте Божого Духа Святого, бо Він — доказ того, що ви належите Богу і що Він захистить вас до тих пір, коли настане час вашого звільнення.
  • І не засмучуйте Святого Божого Духа, Яким ви запечатані на день викуплення.
  • Нехай усі прикрощі, лють, гнів, лихослів’я і наклепи полишать вас — разом з усіляким злом.
  • Усяке роздратування, гнів, лють, крик і зневага хай віддаляться від вас разом з усякою злобою.
  • Будьте добрими й співчутливими одне до одного. Прощайте одне одному, як Бог простив вам в Христі.
  • Будьте ж добрими один до одного, милосердними, прощаючи одне одному, як і Бог через Христа вам простив!

  • ← (Ефесян 3) | (Ефесян 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025