Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Филип’ян 1:5
- 
      
Сучасний переклад
Адже ви допомагали мені проповідувати Добру Звістку від найпершого дня й донині. 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
за участь вашу в Євангелії від першого дня і досі; - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
за товаришуваннє ваше в благовістї від первого дня й досї, - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
за участь вашу в Єва́нгелії від першого дня аж дотепе́р. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
за вашу участь у поширенні Євангелія — від першого дня і аж дотепер. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
за ваше участие в благовествовании от первого дня даже доныне, - 
      
(en) King James Bible ·
For your fellowship in the gospel from the first day until now; - 
      
(en) New International Version ·
because of your partnership in the gospel from the first day until now, - 
      
(en) English Standard Version ·
because of your partnership in the gospel from the first day until now. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
потому что вы с первого дня и доныне участвуете со мной в служении возвещения Радостной Вести. - 
      
(en) New King James Version ·
for your fellowship in the gospel from the first day until now, - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
потому что вы участвуете в благовествовании с самого первого дня и до сего. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
in view of your participation in the gospel from the first day until now. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
because of your fellowship with the gospel, from the first day until now; - 
      
(en) New Living Translation ·
for you have been my partners in spreading the Good News about Christ from the time you first heard it until now.