Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Колосян 1:7
-
Сучасний переклад
Ви дізналися про це від Епафраса, нашого улюбленого співробітника, вірного слуги Христа заради всіх нас.[1]
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ви навчилися від Епафра, нашого любого товариша в службі, який для вас є вірним Христовим слугою. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
яко ж і навчились од Єпафра, любого нашого товариша слуги, котрий єсть вірний служитель Христів, за вас, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Отак ви і навчилися від Епа́фра, улю́бленого співробі́тника нашого, що за вас він вірний служитель Христа, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Цього ви навчилися від Епафра, нашого улюбленого співраба, який є для вас вірним слугою Христа, -
(ru) Синодальный перевод ·
как и научились от Епафраса, возлюбленного сотрудника нашего, верного для вас служителя Христова, -
(en) King James Bible ·
As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ; -
(ru) Новый русский перевод ·
Вы узнали о ней от Эпафраса, нашего любимого сотрудника, который верно служит Христу ради вас.1 -
(en) New King James Version ·
as you also learned from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ on your behalf, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вы узнали о нём от Епафраса, нашего возлюбленного собрата, преданного слуги Христа ради всех нас. -
(en) New American Standard Bible ·
just as you learned it from Epaphras, our beloved fellow bond-servant, who is a faithful servant of Christ on our behalf, -
(en) Darby Bible Translation ·
even as ye learned from Epaphras our beloved fellow-bondman, who is a faithful minister of Christ for you,