Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Сучасний переклад
Синодальный перевод
Ви воскресли з мертвих разом з Христом, тож живіть для того, що на Небесах, де Христос сидить праворуч від Бога.
Итак, если вы воскресли со Христом, то ищите горнего, где Христос сидит одесную Бога;
Думайте тільки про те, що на Небі, а не про те, що на землі.
о горнем помышляйте, а не о земном.
Бо ваше старе єство вмерло, а нове життя ваше сховане з Христом у Бога.
Ибо вы умерли, и жизнь ваша сокрыта со Христом в Боге.
Так, Христос — ваше життя, та коли Він знову прийде, ви розділите з Ним Славу Його.
Когда же явится Христос, жизнь ваша, тогда и вы явитесь с Ним во славе.
Тож позбавтеся усього зла в вашому житті: розпусти, нечистоти усілякої, хіті, лихих бажань і зажерливості, що подібна поклонінню бовванам.
Итак, умертвите земные члены ваши: блуд, нечистоту, страсть, злую похоть и любостяжание, которое есть идолослужение,
Ви теж чинили подібне, коли жили життям таким.
в которых и вы некогда обращались, когда жили между ними.
Тепер же вам слід позбутися всього цього: гніву, люті, злоби, наклепів і соромницьких розмов.
А теперь вы отложите всё: гнев, ярость, злобу, злоречие, сквернословие уст ваших;
Не брешіть одне одному; скиньте з себе своє старе єство з його вчинками.
не говорите лжи друг другу, совлёкшись ветхого человека с делами его
Та зараз, ви вже вбралися в нове життя, яке постійно оновлюється. Ви постійно зростаєте в розумінні Того, Хто створив вас, й все більше стаєте схожими на Нього.
и облёкшись в нового, который обновляется в познании по образу Создавшего его,
Тож, у цьому новому житті, немає різниці між юдеєм і поганином,[11] між обрізаним і необрізаним, між варваром і скифом, рабом чи вільним. Має значення лише Христос, Який живе в усіх вас.
где нет ни Еллина, ни Иудея, ни обрезания, ни необрезания, варвара, Скифа, раба, свободного, но всё и во всём — Христос.
Так живіть новим життям, як вибрані люди Божі, святі й улюблені, сповнені милосердя, доброти, покору, лагідністі й терпіння.
Итак, облекитесь, как избранные Божии, святые и возлюбленные, в милосердие, благость, смиренномудрие, кротость, долготерпение,
Будьте терпимими одне до одного, прощайте одне одного, якщо хто скаржиться на вас, як Господь простив вас.
снисходя друг другу и прощая взаимно, если кто на кого имеет жалобу: как Христос простил вас, так и вы.
Але ж найголовніше над усім у вашому житті — це любов до інших. Саме любов об’єднує усе досконалим союзом.
Более же всего облекитесь в любовь, которая есть совокупность совершенства.
Хай же мир Христа керує серцями вашими, бо саме до нього ви були покликані з’єднатися в одному тілі.[12] Та завжди будьте вдячні.
И да владычествует в сердцах ваших мир Божий, к которому вы и призваны в одном теле, и будьте дружелюбны.
Нехай Слово Христове живе в вас у всьому його багатстві. Навчайте і переконуйте одне одного мудрістю. Співайте псалми, гімни й духовні пісні з подякою Богові у серцях ваших.
Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премудростью; научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славословием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах ваших Господу.
І хоч би що ви робили, чи казали, — все має бути в ім’я Господа Ісуса, дякуючи Богу-Отцю через Христа.
И всё, что вы делаете, словом или делом, всё делайте во имя Господа Иисуса Христа, благодаря через Него Бога и Отца.
Жінки, коріться чоловікам своїм, як і слід послідовникам Господнім.
Жёны, повинуйтесь мужьям своим, как прилично в Господе.
Чоловіки, любіть жінок своїх і не будьте суворі з ними.
Мужья, любите своих жён и не будьте к ним суровы.
Діти, будьте у всьому слухняні батькам своїм, бо це до вподоби Господу.
Дети, будьте послушны родителям вашим во всём, ибо это благоугодно Господу.
Батьки, не дратуйте дітей своїх, щоб ті не впали у відчай, та не перестали вас слухати.
Отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали.
Раби, коріться панам своїм земним у всьому. Чиніть так не лише під наглядом, як підлабузники, але робіть це у щирості серця свого, боячись Бога.
Рабы, во всём повинуйтесь господам вашим по плоти, не в глазах только служа им, как человекоугодники, но в простоте сердца, боясь Бога.
І хоч би що ви робили, робіть це від усього серця. Працюйте так, якби ви працювали на благо Господа, а не людей.
И всё, что делаете, делайте от души, как для Господа, а не для человеков,
Пам’ятайте, що від Господа ви дістанете вашу частку у спадок як винагороду. Ви служите Господу Христу! Він — ваш істинний Господин! [13]
зная, что в воздаяние от Господа получите наследие, ибо вы служите Господу Христу.