Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Сучасний переклад
Синодальный перевод
Пани, віддайте слугам своїм належне й справедливе, пам’ятайте, що і ви маєте Господа на Небі.
Господа, оказывайте рабам должное и справедливое, зная, что и вы имеете Господа на небесах.
Присвятіть себе молитвам. Моліться з вдячністю й терпінням.
Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением.
Одначасно моліться і за нас, щоб Бог відчинив нам двері для Свого Слова, щоб ми змогли нести таємницю про Христа, за яку мене і ув’язнено.
Молитесь также и о нас, чтобы Бог отверз нам дверь для слова, возвещать тайну Христову, за которую я и в узах,
Моліться, щоб я зміг знайти необхідні слова, та пояснити усім цю істину.
дабы я открыл её, как должно мне возвещать.
Мудро поводьтеся з невіруючими. Не гайте часу, слушно використовуючи будь-яку можливість.
Со внешними обходитесь благоразумно, пользуясь временем.
Промова ваша хай буде завжди приємною, мудрою, щоб ви змогли відповісти кожному, як слід.
Слово ваше да будет всегда с благодатию, приправлено солью, дабы вы знали, как отвечать каждому.
Тихик, улюблений брат, вірний помічник і слуга в Господі, розповість вам усі новини про мене.
О мне всё скажет вам Тихик, возлюбленный брат и верный служитель и сотрудник в Господе,
Я посилаю його до вас саме з цієї нагоди, щоб ви дізналися все про нас, і хай він утішить серця ваші.
которого я для того послал к вам, чтобы он узнал о ваших обстоятельствах и утешил сердца ваши,
Посилаю я його разом з Онисимом, нашим вірним і улюбленим братом, який є одним із вас. Вони розкажуть вам, що тут відбувається.
с Онисимом, верным и возлюбленным братом нашим, который от вас. Они расскажут вам о всем здешнем.
Вітають вас Аристарх, мій соратник по ув’язненню, а також Марко, двоюрідний брат Варнави. (Ви вже одержали настанови щодо нього. Якщо він навістить вас, то щиро прийміть його).
Приветствует вас Аристарх, заключённый вместе со мною, и Марк, племянник Варнавы (о котором вы получили приказания: если придёт к вам, примите его),
Ісус, названий Юстом, також вітає вас. Серед віруючих юдеїв лише ці працюють разом зі мною заради Царства Божого. Вони — велика втіха мені.
также Иисус, прозываемый Иустом, оба из обрезанных. Они — единственные сотрудники для Царствия Божия, бывшие мне отрадою.
Вітає вас також і Епафрас, слуга Христа Ісуса, який є одним із вас. Він завжди гаряче молиться за вас, щоб ви були стійкі і зрілі в волі Божій.
Приветствует вас Епафрас ваш, раб Иисуса Христа, всегда подвизающийся за вас в молитвах, чтобы вы пребыли совершенны и исполнены всем, что угодно Богу.
І я свідчу про те, що він невпинно і старанно трудиться заради вас і тих, хто живе в Лаодикії та Єраполі.
Свидетельствую о нём, что он имеет великую ревность и заботу о вас и о находящихся в Лаодикии и Иераполе.
Лука, улюблений лікар, і Димас теж вітають вас.
Приветствует вас Лука, врач возлюбленный, и Димас.
Вітайте братів, які живуть в Лаодикії. Вітайте Німфу з церквою, що збирається в її домі.
Приветствуйте братьев в Лаодикии, и Нимфана, и домашнюю церковь его.
Коли прочитаєте цього листа у себе, то надішліть його до церкві, що в Лаодикії. Самі ж також прочитайте листа, що я написав до тієї церкви.[14]
Когда это послание прочитано будет у вас, то распорядитесь, чтобы оно было прочитано и в Лаодикийской церкви; а то, которое из Лаодикии, прочитайте и вы.
Та скажіть Архипові: «Дивись, щоб виконав служіння, яке Господь призначив тобі!»
Скажите Архиппу: смотри, чтобы тебе исполнить служение, которое ты принял в Господе.