Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Сучасний переклад
New International Version
Браття і сестри, моліться за нас і за те, щоб Послання Господнє швидко поширювалось і здобувало Славу, як то сталось у вас.
Request for Prayer
As for other matters, brothers and sisters, pray for us that the message of the Lord may spread rapidly and be honored, just as it was with you.
As for other matters, brothers and sisters, pray for us that the message of the Lord may spread rapidly and be honored, just as it was with you.
Моліться, щоб ми врятувалися від розбещених і злих людей, бо не всі мають віру в Господа.
And pray that we may be delivered from wicked and evil people, for not everyone has faith.
Але Господь — вірний. Він зміцнить вас і захистить від лукавого.
But the Lord is faithful, and he will strengthen you and protect you from the evil one.
Ми не маємо сумніву в вас перед Господом і впевнені, що ви виконуєте і виконуватимете все, чому ми вас наставляли.
We have confidence in the Lord that you are doing and will continue to do the things we command.
Нехай же Господь направляє серця ваші на шлях любові Божої та довготерпіння Христового.
May the Lord direct your hearts into God’s love and Christ’s perseverance.
Зараз ми наказуємо вам, брати і сестри, в ім’я Господа нашого Ісуса Христа, щоб ви уникали тих братів, які живуть бездумно і в лінощах, й не слідують вченню, одержаному від нас.
Я кажу це, бо ви самі знаєте, що вам потрібно наслідувати нас, бо ми не в лінощах жили з вами.
For you yourselves know how you ought to follow our example. We were not idle when we were with you,
Нічийого хліба ми не їли даремно. І вдень і вночі ми посилено працювали, щоб не обтяжувати нікого з вас.
nor did we eat anyone’s food without paying for it. On the contrary, we worked night and day, laboring and toiling so that we would not be a burden to any of you.
І це не тому, що ми не могли просити вашої допомоги. Ми працювали, щоб забезпечити себе, для того, щоб стати прикладом, гідним наслідування.
We did this, not because we do not have the right to such help, but in order to offer ourselves as a model for you to imitate.
Отож, коли були з вами, ми наставляли вас таким правилом: «Хто не працює, той не їсть».
For even when we were with you, we gave you this rule: “The one who is unwilling to work shall not eat.”
Ми нагадуємо про це тому, що чуємо, ніби дехто з вас живе в лінощах, не працює, зовсім нічого не робить, а лише втручається в справи інших.
We hear that some among you are idle and disruptive. They are not busy; they are busybodies.
Ми наставляємо і закликаємо таких людей в ім’я Господа Ісуса Христа, щоб вони мирно працювали й їли свій хліб.
Such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to settle down and earn the food they eat.
Браття і сестри наші, ніколи не втомлюйтеся творити добро.
And as for you, brothers and sisters, never tire of doing what is good.
Якщо хтось не виконує вказівок цього листа, запам’ятайте хто вони такі, і не знайтеся з ними, щоб присоромити їх.
Take special note of anyone who does not obey our instruction in this letter. Do not associate with them, in order that they may feel ashamed.
Але не ставтеся до них як до ворогів. Краще переконуйте, як братів своїх.
Yet do not regard them as an enemy, but warn them as you would a fellow believer.
Нехай же сам Господь, Джерело миру, дарує вам мир завжди, й усіляким способом. Нехай Він буде з усіма вами.
Final Greetings
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you.
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you.
Я, ПАВЛО, пишу ці вітання й закінчую листа власноручно. І роблю я так у всіх своїх листах. Це є доказом того, що вони — від мене.
I, Paul, write this greeting in my own hand, which is the distinguishing mark in all my letters. This is how I write.