Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Сучасний переклад
Переклад Куліша та Пулюя
Браття і сестри, моліться за нас і за те, щоб Послання Господнє швидко поширювалось і здобувало Славу, як то сталось у вас.
На останок, молїтесь, браттє, за нас, щоб слово Господнє ширилось та славилось, яко ж і в вас,
Моліться, щоб ми врятувалися від розбещених і злих людей, бо не всі мають віру в Господа.
і щоб нам визволитись од безпутних і лукавих людей; бо не у всїх віра.
Але Господь — вірний. Він зміцнить вас і захистить від лукавого.
Вірен же Господь, котрий утвердить вас і обереже від лукавого.
Ми не маємо сумніву в вас перед Господом і впевнені, що ви виконуєте і виконуватимете все, чому ми вас наставляли.
Уповаємо ж у Господї про вас, що що ми вам повелїваємо, ви робите і робити мете.
Нехай же Господь направляє серця ваші на шлях любові Божої та довготерпіння Христового.
Господь же нехай направить серця ваші у любов Божу і в терпіннє Христове.
Зараз ми наказуємо вам, брати і сестри, в ім’я Господа нашого Ісуса Христа, щоб ви уникали тих братів, які живуть бездумно і в лінощах, й не слідують вченню, одержаному від нас.
Повелїваємо ж вам, браттє, імям Господа нашого Ісуса Христа, відлучатись від усякого брата, що ходить непорядно і не по переказу, який прийняв од нас.
Я кажу це, бо ви самі знаєте, що вам потрібно наслідувати нас, бо ми не в лінощах жили з вами.
Самі бо знаєте, як вам треба подобити ся нам; бо не робили ми безладдя між вами,
Нічийого хліба ми не їли даремно. І вдень і вночі ми посилено працювали, щоб не обтяжувати нікого з вас.
анї їли дармо хлїб у кого; а в трудї і журбі, ніч і день роблячи дїло, щоб не отягчити нїкого з вас:
І це не тому, що ми не могли просити вашої допомоги. Ми працювали, щоб забезпечити себе, для того, щоб стати прикладом, гідним наслідування.
не тим що не маємо власти, а щоб себе за взір дати вам, щоб уподобити ся нам.
Отож, коли були з вами, ми наставляли вас таким правилом: «Хто не працює, той не їсть».
Бо, як були ми в вас, то так завітували вам, що хто не хоче робити дїла, нехай і не їсть.
Ми нагадуємо про це тому, що чуємо, ніби дехто з вас живе в лінощах, не працює, зовсім нічого не робить, а лише втручається в справи інших.
Чуємо бо, що деякі непорядно ходять між вами, нїчого не роблять, а метушять ся.
Ми наставляємо і закликаємо таких людей в ім’я Господа Ісуса Христа, щоб вони мирно працювали й їли свій хліб.
Таким-то повелїваємо і напоминаємо Господом нашим Ісусом Христом, щоб мовчки роблячи, свій хлїб їли.
Браття і сестри наші, ніколи не втомлюйтеся творити добро.
Ви ж, браттє, не втомлюйтесь, роблячи добре.
Якщо хтось не виконує вказівок цього листа, запам’ятайте хто вони такі, і не знайтеся з ними, щоб присоромити їх.
Коли ж хто не послухає слова нашого посланнєм, такого назначіть і не мішайтесь із ним, щоб йому був сором.
Але не ставтеся до них як до ворогів. Краще переконуйте, як братів своїх.
Та не за ворога вважайте його, а навчайте, яко брата.
Нехай же сам Господь, Джерело миру, дарує вам мир завжди, й усіляким способом. Нехай Він буде з усіма вами.
Сам же Господь миру нехай дасть вам мир завсїди всїма способами. Господь із усїма вами.
Я, ПАВЛО, пишу ці вітання й закінчую листа власноручно. І роблю я так у всіх своїх листах. Це є доказом того, що вони — від мене.
Витаннє моєю рукою Павловою, котре єсть знак у всякому посланню; так пишу: