Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Сучасний переклад
New International Version
Дух ясно каже, що настануть часи, коли дехто зневіриться. Вони наслідуватимуть облудних духів і дотримуватимуться вчень, що приходять від демонів.
The Spirit clearly says that in later times some will abandon the faith and follow deceiving spirits and things taught by demons.
Ці вчення йтимуть від лицемірів — брехунів, які невзмозі розрізнити добре і зле, неначе їхнє сумління було зруйноване розжареним залізом.
Such teachings come through hypocritical liars, whose consciences have been seared as with a hot iron.
Вони заборонятимуть людям одружуватися й навчатимуть їх відмовлятися від деякої їжі, створеної Богом на те, щоб і віруючі, й ті, хто пізнав істину, із вдячністю споживали її.
They forbid people to marry and order them to abstain from certain foods, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and who know the truth.
Бо все створене Богом — добре, і ніщо не повинно відкидатися, якщо воно прийняте з вдячністю.
For everything God created is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving,
Адже все освячується словом Божим і молитвою.
because it is consecrated by the word of God and prayer.
Якщо навчиш цього братів і сестер своїх, то це буде свідченням того, що ти є добрим слугою Ісуса Христа. Ти покажеш, що зростав в істинній вірі та доброму вченні, які ти наслідував.
Уникай мирських байок, які суперечать істині Господній. Краще постійно вчись віддано служити Богу.
Have nothing to do with godless myths and old wives’ tales; rather, train yourself to be godly.
Тілесні вправи цінні лише в одному, а служба Богу має загальну цінність, бо вона несе благословення, як у цьому житті, так і в майбутньому.
For physical training is of some value, but godliness has value for all things, holding promise for both the present life and the life to come.
Ось істина, яку слід повністю дотримуватися:
This is a trustworthy saying that deserves full acceptance.
ми покладаємо свої надії на живого Бога, Який є Спасителем усіх людей і, насамперед, віруючих. Ось заради чого ми тяжко трудимося й боремося.
That is why we labor and strive, because we have put our hope in the living God, who is the Savior of all people, and especially of those who believe.
Нехай ніхто не зневажає тебе за твою молодість. Але будь взірцем для віруючих у слові своєму, поведінці, любові, у своїй вірі, у чистоті життя свого.
Don’t let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in speech, in conduct, in love, in faith and in purity.
Доки я не прийду, і далі читай людям Святе Писання й заохочуй і навчай їх.
Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to preaching and to teaching.
Не нехтуй даром своїм, який був даний тобі через пророцтва,[13] коли старійшини поклали свої руки на тебе.
Do not neglect your gift, which was given you through prophecy when the body of elders laid their hands on you.
Піклуйся про ці обов’язки весь час. Віддайся їм, і тоді твої успіхи стануть очевидними для всіх.
Be diligent in these matters; give yourself wholly to them, so that everyone may see your progress.