Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Тимофія 5:25
-
Сучасний переклад
Так само й добрі вчинки: деякі з них помітні одразу, а деякі, навіть якщо їх важко розгледіти, не можуть бути сховані назавжди.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Так само й добрі діла бувають явні, а інші виявляються згодом. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Так само й добрі дїла наперед явні, тай що инше, утаїтись не може. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Явні так само й добрі діла, а ті, що інші, сховатись не можуть. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Так само й добрі діла очевидні; коли ж вони не добрі, то сховатися не можуть. -
(ru) Синодальный перевод ·
Равным образом и добрые дела явны; а если и не таковы, скрыться не могут. -
(en) King James Bible ·
Likewise also the good works of some are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid. -
(en) New International Version ·
In the same way, good deeds are obvious, and even those that are not obvious cannot remain hidden forever. -
(en) English Standard Version ·
So also good works are conspicuous, and even those that are not cannot remain hidden. -
(ru) Новый русский перевод ·
То же самое касается и добрых дел: одни добрые дела видны сразу, а другие будут обнаружены позже. -
(en) New King James Version ·
Likewise, the good works of some are clearly evident, and those that are otherwise cannot be hidden. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Так же и добрые поступки видны, а те, которые не столь очевидны, открываются впоследствии. -
(en) New American Standard Bible ·
Likewise also, deeds that are good are quite evident, and those which are otherwise cannot be concealed. -
(en) Darby Bible Translation ·
In like manner good works also are manifest beforehand, and those that are otherwise cannot be hid. -
(en) New Living Translation ·
In the same way, the good deeds of some people are obvious. And the good deeds done in secret will someday come to light.