Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Сучасний переклад
New International Version
Ніколи не докоряй старшому, а вмовляй його, наче батька свого. З молодими ж чоловіками поводься, наче з братами.
Widows, Elders and Slaves
Do not rebuke an older man harshly, but exhort him as if he were your father. Treat younger men as brothers,
Do not rebuke an older man harshly, but exhort him as if he were your father. Treat younger men as brothers,
Стався до старших жінок, як до матерів, а до молодших — як до сестер, з цілковитою чистотою і повагою.
older women as mothers, and younger women as sisters, with absolute purity.
Піклуйся про вдів, які насправді потребують допомоги.
Give proper recognition to those widows who are really in need.
Якщо вдова має дітей чи внуків, то нехай вони насамперед навчаються побожно дбати про свою власну родину, і так вони віддадуть належне своїм батькам, бо то бажано Богові.
But if a widow has children or grandchildren, these should learn first of all to put their religion into practice by caring for their own family and so repaying their parents and grandparents, for this is pleasing to God.
Вдова, яка насправді потребує допомоги — самотня, про яку немає кому подбати, тільки на Бога покладає вона свою надію. День і ніч вона молиться, благає Бога допомогти їй.
The widow who is really in need and left all alone puts her hope in God and continues night and day to pray and to ask God for help.
Вдова ж, яка живе в своє задоволення, насправді мертва, хоч і живе.
But the widow who lives for pleasure is dead even while she lives.
Тож дайте людям Божим ці настанови, щоб ніхто не мав права їм дорікнути.
Give the people these instructions, so that no one may be open to blame.
Якщо ж хтось не піклується про ближніх, а особливо про власну родину, той зрікається віри. Той поводиться гірше за невіруючого.
Anyone who does not provide for their relatives, and especially for their own household, has denied the faith and is worse than an unbeliever.
Вдову можна вносити до списку,[14] якщо їй щонайменше років шістдесят і якщо вона мала лише одного чоловіка,[15] й відома тим, що робить добро людям, виростила своїх дітей, була гостинна, обмивала ноги [16] Божим людям, допомагала тим, хто потрапив у біду, та якщо присвятила себе добрим вчинкам.
No widow may be put on the list of widows unless she is over sixty, has been faithful to her husband,
and is well known for her good deeds, such as bringing up children, showing hospitality, washing the feet of the Lord’s people, helping those in trouble and devoting herself to all kinds of good deeds.
Але відмовляй в цьому молодшим вдовам, бо коли їхні тілесні бажання беруть гору над відданістю Христу, то вони знову хочуть заміж.
As for younger widows, do not put them on such a list. For when their sensual desires overcome their dedication to Christ, they want to marry.
І тоді вони гідні осуду, бо порушують первісну обітницю.
Thus they bring judgment on themselves, because they have broken their first pledge.
Разом із тим вони звикають ледарювати і, ходячи з дому в дім, базікають про що не слід. Вони не тільки стають ледачими, а й розпускають плітки і втручаються в чужі справи.
Besides, they get into the habit of being idle and going about from house to house. And not only do they become idlers, but also busybodies who talk nonsense, saying things they ought not to.
Тому мені хотілося б, щоб молодші вдови виходили заміж, виховували дітей, вели господарство й не давали приводу ворогам нашим для лихослів’я.
So I counsel younger widows to marry, to have children, to manage their homes and to give the enemy no opportunity for slander.
Кажу так, бо деякі вдови збочили й пішли за сатаною.
Some have in fact already turned away to follow Satan.
Якщо віруюча жінка має у своїй родині вдів, то нехай сама [17] підтримує їх, щоб не обтяжувати церкву, яка повинна допомагати тим вдовам, які справді того потребують.
If any woman who is a believer has widows in her care, she should continue to help them and not let the church be burdened with them, so that the church can help those widows who are really in need.
Старійшини, які добре керують церквою, гідні подвійної шани,[18] особливо ті, хто проповідує і навчає.
The elders who direct the affairs of the church well are worthy of double honor, especially those whose work is preaching and teaching.
Бо у Святому Писанні сказано: «Не зав’язуй рота волові, що молотить». І ще: «Кожен робітник гідний своєї платні».
Не приймай звинувачень проти старійшин, хіба що їх підтвердять два або три свідки.
Do not entertain an accusation against an elder unless it is brought by two or three witnesses.
Перед усією церквою осуджуй тих, хто вперто грішить, щоб то було попередженням усім.
But those elders who are sinning you are to reprove before everyone, so that the others may take warning.
Перед Богом, Ісусом Христом та вибраними Ангелами я урочисто наказую тобі дотримуватися всього цього без упередження. Нічого не роби з пристрасті або схильності до когось.
I charge you, in the sight of God and Christ Jesus and the elect angels, to keep these instructions without partiality, and to do nothing out of favoritism.
Не покладай нерозважливо на жодного руки, щоб посвятити його у старійшини. Не розділяй чужих гріхів, та залишайся завжди чистим і бездоганним.
Do not be hasty in the laying on of hands, and do not share in the sins of others. Keep yourself pure.
Тимофію, у подальшому, не пий лише воду. Вживай потроху й вино. Це корисно для шлунку, і ти не будеш так часто хворіти.
Stop drinking only water, and use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses.
Гріхи одних людей очевидні, та є ознакою неминучого засудження, але гріхи інших відкриваються лише згодом.
The sins of some are obvious, reaching the place of judgment ahead of them; the sins of others trail behind them.