Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Тимофія 2:25
-
Сучасний переклад
Ти маєш з лагідністю навчати своїх опонентів, маючи надію, що Бог подарує їм каяття і приведе їх до пізнання істини.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
лагідно картаючим тих, що спротивляються; може Бог дасть їм колись покаяння, щоб вони спізнали правду -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
щоб нагідно навчав противних, чи не дасть їм Бог покаяння на зрозуміннє правди, -
(ua) Переклад Огієнка ·
що навчав би противників із ла́гідністю, чи Бог їм не дасть покая́ння, щоб правду пізнати, -
(ua) Переклад Турконяка ·
такий, хто з лагідністю наставляє противників, чи не дасть їм Бог покаяння, щоби пізнали істину -
(ru) Синодальный перевод ·
с кротостью наставлять противников, не даст ли им Бог покаяния к познанию истины, -
(en) King James Bible ·
In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth; -
(en) New International Version ·
Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth, -
(en) English Standard Version ·
correcting his opponents with gentleness. God may perhaps grant them repentance leading to a knowledge of the truth, -
(ru) Новый русский перевод ·
Он должен с кротостью наставлять противящихся в надежде на то, что Бог даст им покаяние, и тогда они узнают истину, -
(en) New King James Version ·
in humility correcting those who are in opposition, if God perhaps will grant them repentance, so that they may know the truth, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он должен наставлять своих противников с мягкостью, в надежде, что Бог дарует им покаяние к познанию истины, -
(en) New American Standard Bible ·
with gentleness correcting those who are in opposition, if perhaps God may grant them repentance leading to the knowledge of the truth, -
(en) Darby Bible Translation ·
in meekness setting right those who oppose, if God perhaps may sometime give them repentance to acknowledgment of [the] truth, -
(en) New Living Translation ·
Gently instruct those who oppose the truth. Perhaps God will change those people’s hearts, and they will learn the truth.