Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Тимофія 3:7
-
Сучасний переклад
Такі жінки завжди бажають вчитися чомусь новому, але ніколи не можуть досягти певного розуміння істини.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
навчається ніби ввесь час, а ніколи дійти не може до зрозуміння правди. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
що завсїди вчять ся, та й нїколи до зрозуміння правди прийти не можуть. -
(ua) Переклад Огієнка ·
що вони за́вжди вчаться, та ніко́ли не можуть прийти до пізна́ння правди. -
(ua) Переклад Турконяка ·
вони завжди вчаться, та ніколи не можуть прийти до пізнання істини. -
(ru) Синодальный перевод ·
всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины. -
(en) King James Bible ·
Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth. -
(en) New International Version ·
always learning but never able to come to a knowledge of the truth. -
(en) English Standard Version ·
always learning and never able to arrive at a knowledge of the truth. -
(ru) Новый русский перевод ·
всегда учатся и никак не могут постичь истину. -
(en) New King James Version ·
always learning and never able to come to the knowledge of the truth. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они всегда учатся, но никогда не могут достичь полного понимания истины. -
(en) New American Standard Bible ·
always learning and never able to come to the knowledge of the truth. -
(en) Darby Bible Translation ·
always learning, and never able to come to [the] knowledge of [the] truth. -
(en) New Living Translation ·
(Such women are forever following new teachings, but they are never able to understand the truth.)