Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Тита 2:6
-
Сучасний переклад
Молодих людей так само спонукай бути розсудливими.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Так само і юнаків умовляй, щоб були помірковані, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Молодїж так само напоминай знати міру. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Так само благай юнакі́в, щоб були помірковані. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Молодь також заохочуй, щоби була стримана. -
(ru) Синодальный перевод ·
Юношей также увещевай быть целомудренными. -
(en) King James Bible ·
Young men likewise exhort to be sober minded. -
(en) New International Version ·
Similarly, encourage the young men to be self-controlled. -
(en) English Standard Version ·
Likewise, urge the younger men to be self-controlled. -
(ru) Новый русский перевод ·
От молодых людей тоже требуй благоразумия. -
(en) New King James Version ·
Likewise, exhort the young men to be sober-minded, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Также побуждай молодых мужчин быть сдержанными. -
(en) New American Standard Bible ·
Likewise urge the young men to be sensible; -
(en) Darby Bible Translation ·
The younger men in like manner exhort to be discreet: -
(en) New Living Translation ·
In the same way, encourage the young men to live wisely.