Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Тита 3:6
-
Сучасний переклад
Він щедро пролив на нас Святий Дух через Ісуса Христа, Спасителя нашого.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
якого вилив на нас щедро через Ісуса Христа, нашого Спаса, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
котрого вилив на нас щедро через Ісуса Христа, Спасителя нашого, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Якого Він щедро вилив на нас через Христа Ісуса, Спасителя нашого, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якого вилив на нас щедро через Ісуса Христа — нашого Спасителя, -
(ru) Синодальный перевод ·
Которого излил на нас обильно через Иисуса Христа, Спасителя нашего, -
(en) King James Bible ·
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; -
(en) New International Version ·
whom he poured out on us generously through Jesus Christ our Savior, -
(en) English Standard Version ·
whom he poured out on us richly through Jesus Christ our Savior, -
(ru) Новый русский перевод ·
Которого щедро излил на нас через нашего Спасителя Иисуса Христа, -
(en) New King James Version ·
whom He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он щедро излил на нас Его через Иисуса Христа, Спасителя нашего, -
(en) New American Standard Bible ·
whom He poured out upon us richly through Jesus Christ our Savior, -
(en) Darby Bible Translation ·
which he poured out on us richly through Jesus Christ our Saviour; -
(en) New Living Translation ·
He generously poured out the Spirit upon us through Jesus Christ our Savior.