Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Тита 2) | (Филимона 1) →

Сучасний переклад

Синодальный перевод

  • Нагадуй людям, щоб корилися правителям та владі, слухалися їх, щоб були готові до добрих справ,
  • Напоминай им повиноваться и покоряться начальству и властям, быть готовыми на всякое доброе дело,
  • не зводили ні на кого наклеп, хай будуть мирними й лагідними, чемними з усіма людьми.
  • никого не злословить, быть не сварливыми, но тихими, и оказывать всякую кротость ко всем человекам.
  • Кажу так, бо й ми були колись нерозумні, неслухняні й обдурені. Ми були рабами пристрастей та різноманітних утіх. Ми жили у злобі та заздрощах. Нас ненавиділи, і ми ненавиділи одне одного.
  • Ибо и мы были некогда несмысленны, непокорны, заблудшие, были рабы похотей и различных удовольствий, жили в злобе и зависти, были гнусны, ненавидели друг друга.
  • Та виявилися доброта й любов Бога, Спасителя нашого, до всього людства.
  • Когда же явилась благодать и человеколюбие Спасителя нашего, Бога,
  • Він урятував нас, і це сталося не через те, що ми зробили в праведності, а завдяки Його милосердю. Він спас нас омовінням, в якому люди народжуються знову й оновлюються завдяки Святому Духові.
  • Он спас нас не по делам праведности, которые бы мы сотворили, а по Своей милости, банею возрождения и обновления Святым Духом,
  • Він щедро пролив на нас Святий Дух через Ісуса Христа, Спасителя нашого.
  • Которого излил на нас обильно через Иисуса Христа, Спасителя нашего,
  • Нас названо невинними завдяки милості Божій, ми могли стати спадкоємцями вічного життя, в чому і є наша надія.
  • чтобы, оправдавшись Его благодатью, мы по упованию соделались наследниками вечной жизни.
  • Це істинні слова. Я хочу, щоб ти говорив про це впевнено, щоб ті, хто повірив у Бога, прагнули чинити добро і те, що гідне хвали й корисне людям.
  • Слово это верно; и я желаю, чтобы ты подтверждал о сём, дабы уверовавшие в Бога старались быть прилежными к добрым делам: это хорошо и полезно человекам.
  • Цурайся нерозумних суперечок, різних балачок про родоводи, чвар і сварок про Закон, бо вони безкорисні й марні.
  • Глупых же состязаний и родословий, и споров и распрей о законе удаляйся, ибо они бесполезны и суетны.
  • Уникай тих, хто після першого, а потім і другого попередження все ж таки й продовжує чинити розбрат.
  • Еретика, после первого и второго вразумления, отвращайся,
  • Бо ти знаєш, що така людина відвернулася від правильного шляху й грішить. Вона сама себе засудила.
  • зная, что таковой развратился и грешит, будучи самоосужден.
  • Коли я пришлю до тебе Артема чи Тихика, то зроби все від тебе залежне, щоб прийти до Никополя і зустріти мене, бо я вирішив там перезимувати.
  • Когда пришлю к тебе Артему или Тихика, поспеши прийти ко мне в Никополь, ибо я положил там провести зиму.
  • Роби все від тебе залежне, щоб допомогти законнику Зині й Аполлосу у всьому, що їм потрібно для подорожі, щоб нічого їм не бракувало.
  • Зину законника и Аполлоса позаботься отправить так, чтобы у них ни в чём не было недостатка.
  • Наші люди повинні навчитися дбати про те, як творити добро й допомагати усім, хто потребує допомоги, щоб життя їхнє не було безплідне.
  • Пусть и наши учатся упражняться в добрых делах, в удовлетворении необходимым нуждам, дабы не были бесплодны.
  • Всі, хто зі мною, вітають тебе. Вітай і ти всіх, хто любить нас у вірі. Нехай благодать Божа буде з усіма вами.
  • Приветствуют тебя все находящиеся со мною. Приветствуй любящих нас в вере. Благодать со всеми вами. Аминь.

  • ← (Тита 2) | (Филимона 1) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025