Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Филимона 1:13
-
Сучасний переклад
Мені б хотілося затримати його тут зі мною, щоб він послужив мені замість тебе, поки я у в’язниці за Добру Звістку.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Я хотів його затримати біля себе, щоб він замість тебе служив мені в кайданах Євангелії. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хотїв був я при собі держати його, щоб замість тебе служив менї в кайданах благовістя; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я хотів був тримати його при собі, щоб він замість тебе мені послужив у кайда́нах за Єва́нгелію, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я його бажав у себе залишати, щоби замість тебе послужив мені в кайданах за Євангеліє, -
(ru) Синодальный перевод ·
Я хотел при себе удержать его, дабы он вместо тебя послужил мне в узах за благовествование; -
(en) King James Bible ·
Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel: -
(en) New International Version ·
I would have liked to keep him with me so that he could take your place in helping me while I am in chains for the gospel. -
(en) English Standard Version ·
I would have been glad to keep him with me, in order that he might serve me on your behalf during my imprisonment for the gospel, -
(ru) Новый русский перевод ·
Я очень хотел бы оставить его при себе, чтобы он вместо тебя помогал мне здесь в темнице, куда я заключен за возвещение Радостной Вести. -
(en) New King James Version ·
whom I wished to keep with me, that on your behalf he might minister to me in my chains for the gospel. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я хотел бы удержать его здесь, чтобы он служил мне вместо тебя, пока я в тюрьме за благо-вествование. -
(en) New American Standard Bible ·
whom I wished to keep with me, so that on your behalf he might minister to me in my imprisonment for the gospel; -
(en) Darby Bible Translation ·
whom *I* was desirous of keeping with myself, that for thee he might minister to me in the bonds of the glad tidings; -
(en) New Living Translation ·
I wanted to keep him here with me while I am in these chains for preaching the Good News, and he would have helped me on your behalf.