Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Филимона 1:2
-
Сучасний переклад
Також Апфії, сестрі нашій, та Архипові, сподвижнику нашому, і церкві, яка зустрічається в домі твоєму.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
і сестрі любій Апфії та Архипові, нашому товаришеві боротьби, і твоїй домашній Церкві: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
та любій Апфиї, та Архипові, товаришові воїну нашому і домашній твоїй церкві: -
(ua) Переклад Огієнка ·
і сестрі любій Апфі́ї, і співвойо́вникові нашому Архи́пові, і Церкві домашній твоїй: -
(ua) Переклад Турконяка ·
і [улюбленій] сестрі Апфії, і Архипові, нашому сподвижникові, і твоїй домашній Церкві: -
(ru) Синодальный перевод ·
и Апфии, (сестре) возлюбленной, и Архиппу, сподвижнику нашему, и домашней твоей церкви: -
(en) King James Bible ·
And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house: -
(en) New International Version ·
also to Apphia our sister and Archippus our fellow soldier — and to the church that meets in your home: -
(en) English Standard Version ·
and Apphia our sister and Archippus our fellow soldier, and the church in your house: -
(ru) Новый русский перевод ·
сестре Апфии и соратнику1 нашему Архиппу, а также церкви, которая встречается в твоем доме. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
а также Апфии, сестре нашей, Архиппу, нашему сотоварищу по трудам, и церкви, что в доме твоём. -
(en) New American Standard Bible ·
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house: -
(en) Darby Bible Translation ·
and to the sister Apphia and to Archippus our fellow-soldier, and to the assembly which [is] in thine house.