Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Євреїв 1:13
-
Сучасний переклад
До кого з Ангелів Бог звертався з такими словами:
«Сядь по праву руку від Мене, доки не покладу Я ворогів Твоїх до ніг Твоїх [5]?»
-
(ua) Переклад Хоменка ·
До кого з ангелів він коли мовив: «Сідай праворуч мене, доки не покладу твоїх ворогів підніжком під твої ноги?» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Кому ж із ангелів сказав коли: Сиди по правицї в мене, доки положу ворогів Твоїх підніжком ніг Твоїх? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Кому з анголів Він промовив коли: „Сядь право́руч Мене, доки не покладу́ Я Твоїх ворогів підніжком ногам Твоїм“! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Кому з ангелів і коли Він сказав: Сядь праворуч Мене, доки не покладу Твоїх ворогів підніжком для Твоїх ніг? -
(ru) Синодальный перевод ·
Кому когда из Ангелов сказал Бог: «седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих»? -
(en) King James Bible ·
But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool? -
(en) English Standard Version ·
And to which of the angels has he ever said,
“Sit at my right hand
until I make your enemies a footstool for your feet”? -
(ru) Новый русский перевод ·
Кому из ангелов когда-либо было сказано:«Сядь по правую руку от Меня,
пока Я не повергну врагов Твоих
к ногам Твоим»?10 -
(en) New King James Version ·
But to which of the angels has He ever said:
“Sit at My right hand,
Till I make Your enemies Your footstool”? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Каким ангелам сказал Он подобное: "Воссядь по правую руку от Меня, и Я повергну врагов к Твоим ногам". -
(en) New American Standard Bible ·
But to which of the angels has He ever said,
“SIT AT MY RIGHT HAND,
UNTIL I MAKE YOUR ENEMIES
A FOOTSTOOL FOR YOUR FEET”? -
(en) Darby Bible Translation ·
But as to which of the angels said he ever, Sit at my right hand until I put thine enemies [as] footstool of thy feet?