Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Євреїв 12:6
-
Сучасний переклад
Бо суворість Господня — тим, кого Він любить, й покарання Його — тим, кого вважає за Своїх дітей». Книга Приказок
-
(ua) Переклад Хоменка ·
бо кого Господь любить, того карає, і б'є кожного сина, якого приймає.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
кого бо любить Господь, карає; і бє всякого сина, котрого приймає." -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо Господь, кого любить, того Він карає, і б'є кожного сина, якого приймає“! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже кого Господь любить, того й карає, і б’є кожного сина, якого приймає. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо Господь, кого любит, того наказывает; бьёт же всякого сына, которого принимает». -
(en) King James Bible ·
For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth. -
(en) English Standard Version ·
For the Lord disciplines the one he loves,
and chastises every son whom he receives.” -
(ru) Новый русский перевод ·
ведь Господь наказывает того, кого любит,
и бьет каждого, кого принимает как сына».115 -
(en) New King James Version ·
For whom the Lord loves He chastens,
And scourges every son whom He receives.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ибо Господь взыскивает строго с тех, кого любит, и наказывает тех, кого принимает в сыновья". -
(en) New American Standard Bible ·
FOR THOSE WHOM THE LORD LOVES HE DISCIPLINES,
AND HE SCOURGES EVERY SON WHOM HE RECEIVES.” -
(en) Darby Bible Translation ·
for whom [the] Lord loves he chastens, and scourges every son whom he receives.