Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Євреїв 4) | (Євреїв 6) →

Сучасний переклад

New International Version

  • Кожного первосвященика обирають з-поміж людей. І призначення його — допомогти людям в тому, що вони мають робити для Бога, а також нести Йому дари й пожертви за гріхи.
  • Every high priest is selected from among the people and is appointed to represent the people in matters related to God, to offer gifts and sacrifices for sins.
  • Так, первосвященик спроможний бути лагідний з тими людьми, хто грішить через своє незнання, бо й сам він має слабкості.
  • He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray, since he himself is subject to weakness.
  • Його обов’язок — приносити пожертви як за гріхи інших людей, так і за власні.
  • This is why he has to offer sacrifices for his own sins, as well as for the sins of the people.
  • І ніхто не може сам собі надати цю велику честь — бути первосвящеником. Він має бути покликаний Богом, як то було з Аароном.
  • And no one takes this honor on himself, but he receives it when called by God, just as Aaron was.
  • Так само й Христос не обрав Самого Себе, щоб одержати цю Славу стати первосвящеником, то Бог зробив це, сказавши Йому:
    «Ти — Син Мій, сьогодні Я став Твоїм Отцем».
  • In the same way, Christ did not take on himself the glory of becoming a high priest. But God said to him,
    “You are my Son;
    today I have become your Father.”a
  • Те ж говориться і в іншому місці Святого Писання:
    «Священик Ти навіки, як той Мелхіседек».
  • And he says in another place,
    “You are a priest forever,
    in the order of Melchizedek.”b
  • Під час Свого земного життя Ісус звертав Свої молитви й благання з голосінням великим та сльозами до Того, Хто міг врятувати Його від смерті. Він був відомий своєю побожною шаною Всевишнього, і тому Бог відгукнувся на Його прохання.
  • During the days of Jesus’ life on earth, he offered up prayers and petitions with fervent cries and tears to the one who could save him from death, and he was heard because of his reverent submission.
  • І хоч Христос був Сином Божим, але опановував покору через страждання.
  • Son though he was, he learned obedience from what he suffered
  • А вдосконалившись, Він став джерелом вічного спасіння для тих, хто слухняний Йому.
  • and, once made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him
  • Тож Бог проголосив Його первосвящеником за чином Мелхіседековим.
  • and was designated by God to be high priest in the order of Melchizedek.
  • Можна багато говорити про це, але непросто пояснити вам, бо ви навіть і не бажаєте те зрозуміти.
  • Warning Against Falling Away

    We have much to say about this, but it is hard to make it clear to you because you no longer try to understand.
  • Вам би вже слід самим стати вчителями, а ви все потребуєте когось такого, хто навчив би вас найпростіших першооснов Божого вчення. Ви потребуєте молока, а не твердої їжі!
  • In fact, though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you the elementary truths of God’s word all over again. You need milk, not solid food!
  • А той, хто живе на молоці, нічого не знає про справжнє вчення,[13] бо він усе ще є немовлям.
  • Anyone who lives on milk, being still an infant, is not acquainted with the teaching about righteousness.
  • А тверда їжа — для тих, хто зрілий. Їхнє розуміння навчене досвідом — розрізняти правду і кривду.
  • But solid food is for the mature, who by constant use have trained themselves to distinguish good from evil.

  • ← (Євреїв 4) | (Євреїв 6) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025