Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Євреїв 4) | (Євреїв 6) →

Сучасний переклад

New Living Translation

  • Кожного первосвященика обирають з-поміж людей. І призначення його — допомогти людям в тому, що вони мають робити для Бога, а також нести Йому дари й пожертви за гріхи.
  • Every high priest is a man chosen to represent other people in their dealings with God. He presents their gifts to God and offers sacrifices for their sins.
  • Так, первосвященик спроможний бути лагідний з тими людьми, хто грішить через своє незнання, бо й сам він має слабкості.
  • And he is able to deal gently with ignorant and wayward people because he himself is subject to the same weaknesses.
  • Його обов’язок — приносити пожертви як за гріхи інших людей, так і за власні.
  • That is why he must offer sacrifices for his own sins as well as theirs.
  • І ніхто не може сам собі надати цю велику честь — бути первосвящеником. Він має бути покликаний Богом, як то було з Аароном.
  • And no one can become a high priest simply because he wants such an honor. He must be called by God for this work, just as Aaron was.
  • Так само й Христос не обрав Самого Себе, щоб одержати цю Славу стати первосвящеником, то Бог зробив це, сказавши Йому:
    «Ти — Син Мій, сьогодні Я став Твоїм Отцем».
  • That is why Christ did not honor himself by assuming he could become High Priest. No, he was chosen by God, who said to him,
    “You are my Son.
    Today I have become your Father.a
  • Те ж говориться і в іншому місці Святого Писання:
    «Священик Ти навіки, як той Мелхіседек».
  • And in another passage God said to him,
    “You are a priest forever in the order of Melchizedek.”b
  • Під час Свого земного життя Ісус звертав Свої молитви й благання з голосінням великим та сльозами до Того, Хто міг врятувати Його від смерті. Він був відомий своєю побожною шаною Всевишнього, і тому Бог відгукнувся на Його прохання.
  • While Jesus was here on earth, he offered prayers and pleadings, with a loud cry and tears, to the one who could rescue him from death. And God heard his prayers because of his deep reverence for God.
  • І хоч Христос був Сином Божим, але опановував покору через страждання.
  • Even though Jesus was God’s Son, he learned obedience from the things he suffered.
  • А вдосконалившись, Він став джерелом вічного спасіння для тих, хто слухняний Йому.
  • In this way, God qualified him as a perfect High Priest, and he became the source of eternal salvation for all those who obey him.
  • Тож Бог проголосив Його первосвящеником за чином Мелхіседековим.
  • And God designated him to be a High Priest in the order of Melchizedek.
  • Можна багато говорити про це, але непросто пояснити вам, бо ви навіть і не бажаєте те зрозуміти.

  • A Call to Spiritual Growth

    There is much more we would like to say about this, but it is difficult to explain, especially since you are spiritually dull and don’t seem to listen.
  • Вам би вже слід самим стати вчителями, а ви все потребуєте когось такого, хто навчив би вас найпростіших першооснов Божого вчення. Ви потребуєте молока, а не твердої їжі!
  • You have been believers so long now that you ought to be teaching others. Instead, you need someone to teach you again the basic things about God’s word.c You are like babies who need milk and cannot eat solid food.
  • А той, хто живе на молоці, нічого не знає про справжнє вчення,[13] бо він усе ще є немовлям.
  • For someone who lives on milk is still an infant and doesn’t know how to do what is right.
  • А тверда їжа — для тих, хто зрілий. Їхнє розуміння навчене досвідом — розрізняти правду і кривду.
  • Solid food is for those who are mature, who through training have the skill to recognize the difference between right and wrong.

  • ← (Євреїв 4) | (Євреїв 6) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025