Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Євреїв 9:18
-
Сучасний переклад
Ось чому навіть попередній Заповіт не діяв без крові.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тому навіть і перший завіт був освячений кров'ю. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тим же й первий не був осьвячений без крови. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тому й перший заповіт освячений був не без крови: -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож і перший Завіт був освячений не без крові. -
(ru) Синодальный перевод ·
Почему и первый завет был утверждён не без крови. -
(en) King James Bible ·
Whereupon neither the first testament was dedicated without blood. -
(en) New International Version ·
This is why even the first covenant was not put into effect without blood. -
(en) English Standard Version ·
Therefore not even the first covenant was inaugurated without blood. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вот почему первый завет был утвержден не без крови. -
(en) New King James Version ·
Therefore not even the first covenant was dedicated without blood. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вот почему даже первое соглашение не вступило в силу, пока не пришла смерть. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore even the first covenant was not inaugurated without blood. -
(en) Darby Bible Translation ·
Whence neither the first was inaugurated without blood. -
(en) New Living Translation ·
That is why even the first covenant was put into effect with the blood of an animal.