Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Об’явлення 14) | (Об’явлення 16) →

Сучасний переклад

English Standard Version

  • Тоді побачив я інше велике й дивне знамення на Небесах: сімох Ангелів, які мали сім останніх покарань, бо на них закінчувався гнів Божий.
  • The Seven Angels with Seven Plagues

    Then I saw another sign in heaven, great and amazing, seven angels with seven plagues, which are the last, for with them the wrath of God is finished.
  • І побачив я щось схоже на скляне море, змішане з вогнем, й тих, хто одержав перемогу над звіром, над образом [27] його і над числом, що відповідає імені його. Вони стояли біля скляного моря й тримали кіфари, які Бог дав їм.
  • And I saw what appeared to be a sea of glass mingled with fire — and also those who had conquered the beast and its image and the number of its name, standing beside the sea of glass with harps of God in their hands.
  • Вони співали пісню Мойсея, слуги Божого і пісню Ягняти:
    «Великі й прекрасні діла Твої, Господи Боже Всемогутній. Праведні та справедливі дороги Твої, Царю народів.
  • And they sing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying,
    “Great and amazing are your deeds,
    O Lord God the Almighty!
    Just and true are your ways,
    O King of the nations!a
  • Всі люди боятимуться Тебе, Господи, і прославлятимуть ім’я Твоє. Бо Ти — єдиний святий. Усі народи прийдуть і вклоняться Тобі, бо справедливі вироки Твої нам відкрилися».
  • Who will not fear, O Lord,
    and glorify your name?
    For you alone are holy.
    All nations will come
    and worship you,
    for your righteous acts have been revealed.”
  • Після цього поглянув я і побачив як відкрився Храм Небесний — Намет Свідчення.[28]
  • After this I looked, and the sanctuary of the tentb of witness in heaven was opened,
  • І сім Ангелів, вбрані в чистий блискучий лляний одяг, поверх якого були золоті перев’язі, вийшли з Храму. Вони мали сім покарань.
  • and out of the sanctuary came the seven angels with the seven plagues, clothed in pure, bright linen, with golden sashes around their chests.
  • Тоді одна з чотирьох живих істот подала семи Ангелам сім золотих чаш, наповнених гнівом Бога, Який живе вічно.
  • And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God who lives forever and ever,
  • І наповнився Храм димом Божої Слави й могутності, та ніхто не міг зайти туди, доки не виповнилися сім кар, що були принесені сімома Ангелами.
  • and the sanctuary was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one could enter the sanctuary until the seven plagues of the seven angels were finished.

  • ← (Об’явлення 14) | (Об’явлення 16) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025