Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Об’явлення 16:3
-
Сучасний переклад
Потім другий Ангел вилив чашу свою в море. І перетворилося воно на кров, як у мерця, й тоді все, що живе було в морі, загинуло.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Другий вилив чашу свою на море: і стала кров, як мертвого, і всяка душа жива вмерла, що в морі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А другий ангел вилив чашу свою на море; і стала кров наче у мерця, і всяка душа жива вмерла в морі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А другий ангол вилив свою чашу до моря. І сталася кров, немов у мерця́, — і кожна істота жива вмерла в морі. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А другий вилив свою чашу в море — і стала кров, наче в мерця, і вимерла кожна жива душа, яка в морі. -
(ru) Синодальный перевод ·
Второй Ангел вылил чашу свою в море: и сделалась кровь, как бы мертвеца, и всё одушевлённое умерло в море. -
(en) King James Bible ·
And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead man: and every living soul died in the sea. -
(en) New International Version ·
The second angel poured out his bowl on the sea, and it turned into blood like that of a dead person, and every living thing in the sea died. -
(en) English Standard Version ·
The second angel poured out his bowl into the sea, and it became like the blood of a corpse, and every living thing died that was in the sea. -
(ru) Новый русский перевод ·
Второй ангел вылил содержимое своей чаши в море, и вода моря превратилась в кровь, напоминающую кровь мертвеца, и все живое в море умерло. -
(en) New King James Version ·
Second Bowl: The Sea Turns to Blood
Then the second angel poured out his bowl on the sea, and it became blood as of a dead man; and every living creature in the sea died. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И тогда второй ангел вылил свою чашу в море, и оно превратилось в кровь, подобную крови мертвеца, и всё живое в море умерло. -
(en) New American Standard Bible ·
The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood like that of a dead man; and every living thing in the sea died. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the second poured out his bowl on the sea; and it became blood, as of a dead man; and every living soul died in the sea. -
(en) New Living Translation ·
Then the second angel poured out his bowl on the sea, and it became like the blood of a corpse. And everything in the sea died.