Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Об’явлення 20:1
-
Сучасний переклад
Тоді побачив я Ангела, який спускався з Небес. В руці він тримав ключ від безодні й великий ланцюг.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Я побачив ангела, який сходив з неба, який мав ключ від безодні і ланцюг великий у руці своїй. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І бачив я ангела, що сходив з неба, і мав ключ від безоднї, і ланцюг великий в руцї своїй. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І бачив я ангола, що схо́див із неба, що мав ключа від безодні, і кайда́ни великі в руці своїй. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І я побачив ангела, який сходив з неба і мав ключ від безодні та великий ланцюг у своїй руці. -
(ru) Синодальный перевод ·
И увидел я Ангела, сходящего с неба, который имел ключ от бездны и большую цепь в руке своей. -
(en) King James Bible ·
Satan Bound the Thousand Years
And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand. -
(en) New International Version ·
The Thousand Years
And I saw an angel coming down out of heaven, having the key to the Abyss and holding in his hand a great chain. -
(ru) Новый русский перевод ·
Затем я увидел ангела, спускающегося с небес. У него был ключ от бездны, и в руке он держал огромную цепь. -
(en) New King James Version ·
Satan Bound 1,000 Years
Then I saw an angel coming down from heaven, having the key to the bottomless pit and a great chain in his hand. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И тогда я увидел ангела, спускающегося с небес. В руке у него был ключ от бездны и толстая цепь. -
(en) New American Standard Bible ·
Satan Bound
Then I saw an angel coming down from heaven, holding the key of the abyss and a great chain in his hand. -
(en) Darby Bible Translation ·
Satan Bound the Thousand Years
And I saw an angel descending from the heaven, having the key of the abyss, and a great chain in his hand.