Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Об’явлення 21)

Сучасний переклад

New King James Version

  • Потім Ангел показав мені річку води життєдайної, що текла від Божого престолу та Ягняти й збігала посеред вулиці міста. По берегах річки росло Дерево Життя, яке давало врожай дванадцять разів на рік і родило щомісяця. А листя того дерева служило для зцілення народів.
  • The River of Life

    And he showed me a [a]pure river of water of life, clear as crystal, proceeding from the throne of God and of the Lamb.
  • In the middle of its street, and on either side of the river, was the tree of life, which bore twelve fruits, each tree yielding its fruit every month. The leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • Не буде там нічого, що було прокляте Богом. Престол Бога і Ягняти знаходиметься у тому місті, а слуги Божі поклонятимуться Йому.
  • And there shall be no more curse, but the throne of God and of the Lamb shall be in it, and His servants shall serve Him.
  • І бачитимуть вони Його обличчя, а ім’я Його буде на їхньому чолі.
  • They shall see His face, and His name shall be on their foreheads.
  • Не буде там ночі, й не потрібно буде ні світильника, ні сонячного світла, бо Господь Бог дасть світло слугам Своїм, і царюватимуть вони вічно!
  • There shall be no night there: They need no lamp nor light of the sun, for the Lord God gives them light. And they shall reign forever and ever.
  • І сказав мені Ангел: «Слова ці правдиві та істинні. Господь, Бог духів пророчих, послав Свого Ангела показати слугам Своїм, що має статися незабаром».
  • The Time Is Near

    Then he said to me, “These words are faithful and true.” And the Lord God of the [b]holy prophets sent His angel to show His servants the things which must shortly take place.
  • «Слухайте! Ось невдовзі Я прийду! Щасливий той, хто підкоряється словам пророцьким, записаним у цій книзі».
  • “Behold, I am coming quickly! Blessed is he who keeps the words of the prophecy of this book.”
  • Я, Іоан, чув і бачив все це. А коли почув і побачив, то низько вклонився до ніг Ангела, який показував мені те все.
  • Now I, John, [c]saw and heard these things. And when I heard and saw, I fell down to worship before the feet of the angel who showed me these things.
  • Але він сказав мені: «Не роби так. Я такий же слуга, як ти й твої браття-пророки, і як ті, хто підкоряються написаному в книзі цій. Вклоняйся Богу!»
  • Then he said to me, “See that you do not do that. [d]For I am your fellow servant, and of your brethren the prophets, and of those who keep the words of this book. Worship God.”
  • І ще він сказав мені: «Не тримай у таємниці пророцькі слова книги цієї, бо час наближається, коли усе це здійсниться.
  • And he said to me, “Do not seal the words of the prophecy of this book, for the time is at hand.
  • Нехай неправедні продовжують діяти неправедно, а нечисті — ще й далі поганяться. Нехай праведні чинять праведно, а святі лишаються святими.
  • He who is unjust, let him be unjust still; he who is filthy, let him be filthy still; he who is righteous, let him [e]be righteous still; he who is holy, let him be holy still.”
  • Слухай! Я незабаром прийду й відплачу кожному відповідно до вчинків його.
  • Jesus Testifies to the Churches

    “And behold, I am coming quickly, and My reward is with Me, to give to every one according to his work.
  • Я — Альфа і Омеґа,[40] Перший і Останній, Початок і Кінець.
  • I am the Alpha and the Omega, the [f]Beginning and the End, the First and the Last.”
  • Щасливі ті, хто омили одяг [41] свій, бо матимуть вони право їсти плоди з Дерева Життя й право ввійти крізь браму в місто.
  • Blessed are those who [g]do His commandments, that they may have the right to the tree of life, and may enter through the gates into the city.
  • А пси, чаклуни, розпусники, вбивці, ідолопоклонці та всі, хто любить і чинить кривду, залишаться за муром.
  • [h]But outside are dogs and sorcerers and sexually immoral and murderers and idolaters, and whoever loves and practices a lie.
  • Я, Ісус, послав Ангела Свого, щоб засвідчити вам в церквах оце все. Я — нащадок Давидового роду, сяйлива Вранішня Зірка».
  • “I, Jesus, have sent My angel to testify to you these things in the churches. I am the Root and the Offspring of David, the Bright and Morning Star.”
  • Дух і наречена кажуть: «Прийди!» І нехай той, хто чує, повторює: «Прийди!» Нехай спраглий приходить. Хто хоче, може вільно брати життєдайну воду.
  • And the Spirit and the bride say, “Come!” And let him who hears say, “Come!” And let him who thirsts come. Whoever desires, let him take the water of life freely.
  • І Я попереджаю кожного, хто слухає пророцькі слова цієї книги: «Якщо хто додасть хоч що до цих слів, Бог пошле йому всі ті покарання, про котрі в книзі цій написано.
  • A Warning

    [i]For I testify to everyone who hears the words of the prophecy of this book: If anyone adds to these things, [j]God will add to him the plagues that are written in this book;
  • Якщо хто вилучить щось із цієї пророцької книги, Бог забере частку його з Дерева Життя та зі Святого міста, що описані в книзі.
  • and if anyone takes away from the words of the book of this prophecy, God[k] shall take away his part from the [l]Book of Life, from the holy city, and from the things which are written in this book.
  • Ісус, Котрий свідчить з пошаною про все це, говорить: «Так, Я прийду незабаром».
    Амінь! Прийди, Господи Ісусе!
  • I Am Coming Quickly

    He who testifies to these things says, “Surely I am coming quickly.”
    Amen. Even so, come, Lord Jesus!
  • Нехай благодать Господа Ісуса буде з усіма вами.
  • The grace of our Lord Jesus Christ be [m]with you all. Amen.

  • ← (Об’явлення 21)

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025