Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Об’явлення 7:15
-
Сучасний переклад
Ось чому вони перед Божим престолом і прославляють Його день і ніч у Його Храмі. Той, Хто сидить на престолі, захистить їх Своєю присутністю.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тому вони перебувають перед престолом Бога і служать йому день і ніч у храмі його; і той, хто сидить на престолі, поселиться над ними. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тим то вони перед престолом Бога, і служять Йому день і ніч в храмі Його; і Сидячий на престолї оселить ся в них. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тому́ то вони перед Божим престолом, і в храмі Його день і ніч Йому служать. А „Той, Хто сидить на престолі, розтя́гне наме́та над ними“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тому вони перебувають перед Божим престолом і служать Йому вдень і вночі в Його храмі. А Той, Хто сидить на престолі, буде жити з ними. -
(ru) Синодальный перевод ·
За это они пребывают ныне перед престолом Бога и служат Ему день и ночь в храме Его, и Сидящий на престоле будет обитать в них. -
(en) King James Bible ·
Therefore are they before the throne of God, and serve him day and night in his temple: and he that sitteth on the throne shall dwell among them. -
(en) New International Version ·
Therefore,
“they are before the throne of God
and serve him day and night in his temple;
and he who sits on the throne
will shelter them with his presence. -
(en) English Standard Version ·
“Therefore they are before the throne of God,
and serve him day and night in his temple;
and he who sits on the throne will shelter them with his presence. -
(ru) Новый русский перевод ·
Поэтому они стоят перед троном Бога
и служат день и ночь в Его храме,
и Сидящий на троне раскинет над ними Свой шатер. -
(en) New King James Version ·
Therefore they are before the throne of God, and serve Him day and night in His temple. And He who sits on the throne will dwell among them. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вот почему они стоят сейчас перед престолом Божьим и день и ночь поклоняются Богу в Его храме. Сидящий на престоле защитит их Своим присутствием. -
(en) Darby Bible Translation ·
Therefore are they before the throne of God, and serve him day and night in his temple, and he that sits upon the throne shall spread his tabernacle over them. -
(en) New Living Translation ·
“That is why they stand in front of God’s throne
and serve him day and night in his Temple.
And he who sits on the throne
will give them shelter.