Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 12:2
-
Переклад Турконяка
І зроблю тебе великим народом, і поблагословлю тебе, звеличу твоє ім’я, — і ти будеш благословенним.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А я виведу з тебе великий народ і поблагословлю тебе; та й зроблю великим твоє ім'я, а ти станеш благословенням. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І зроблю тебе народом великим, і благословлю тебе і звеличу імя твоє, і будеш благословен. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І наро́дом великим тебе Я вчиню, і поблагословлю Я тебе, і звеличу ймення твоє, — і будеш ти благослове́нням. -
(ru) Синодальный перевод ·
и Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твоё, и будешь ты в благословение; -
(en) King James Bible ·
And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing: -
(en) English Standard Version ·
And I will make of you a great nation, and I will bless you and make your name great, so that you will be a blessing. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я произведу от тебя великий народ
и благословлю тебя;
Я возвеличу твое имя,
и ты будешь благословением. -
(en) New King James Version ·
I will make you a great nation;
I will bless you
And make your name great;
And you shall be a blessing. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я произведу от тебя великий народ, благословлю тебя и возвеличу, и люди будут благословлять друг друга твоим именем. -
(en) New American Standard Bible ·
And I will make you a great nation,
And I will bless you,
And make your name great;
And so you shall be a blessing; -
(en) Darby Bible Translation ·
And I will make of thee a great nation, and bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing. -
(en) New Living Translation ·
I will make you into a great nation. I will bless you and make you famous, and you will be a blessing to others.