Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Буття 12) | (Буття 14) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • Тож пішов Аврам з Єгипту в пустелю, — він сам, його дружина й усе, що його, а разом з ним і Лот.
  • Аврам с женой и всем имуществом отправился из Египта в Негев, и Лот пошел с ним.
  • Аврам був дуже багатим на худобу і на срібло та золото.
  • У Аврама теперь было много скота, серебра и золота.
  • І прибув туди, звідки прийшов, — до Бетелю в пустелю, на місце, де раніше стояв його намет, — між Бетелем і Анґеєм, —
  • Из Негева он продолжил путь, пока не пришел в Вефиль, к тому месту, где некогда стоял его шатер, между Вефилем и Гаем,
  • до місцевості, де перед тим спорудив жертовник, і там Аврам прикликав Ім’я Господа.
  • к тому месту, где он прежде построил жертвенник. Там Аврам призвал имя Господа.
  • І Лот, який ішов з Аврамом, мав овець, волів і намети.
  • У Лота, который кочевал с Аврамом, тоже были стада мелкого и крупного скота и шатры,
  • І не вміщала їх земля, щоб жили разом, оскільки їхнє майно було велике, тож не могли жити разом.
  • и земля не могла прокормить их обоих: у них было так много всего, что они не могли селиться вместе.
  • І зчинилася бійка між пастухами худоби Аврама і між пастухами худоби Лота. А жили тоді на цій землі ханаанці та ферезейці.
  • Между пастухами Аврама и пастухами Лота случился раздор. Хананеи и ферезеи жили тогда в той земле.
  • Тоді Аврам сказав Лотові: Хай не буде незгоди між мною і тобою, між моїми пастухами й твоїми пастухами, адже ми — близькі родичі.
  • Тогда Аврам сказал Лоту:
    — Пусть не будет раздора ни между тобой и мной, ни между твоими пастухами и моими, потому что мы родственники.
  • Хіба ж не вся земля перед тобою? Відділися від мене. Якщо ти — ліворуч, то я — праворуч; якщо ж ти — праворуч, то я — ліворуч.
  • Не вся ли земля перед тобою? Давай разделимся: если ты пойдешь налево, то я поверну направо, а если ты пойдешь направо, то я поверну налево.
  • Лот, підвівши свої очі, побачив усю Йорданську околицю, що вся вона, перед тим, як Бог знищив Содом та Гоморру, була зрошена водою, як Божий рай, як Єгипетська земля, — та околиця, що на підході до Сиґора!
  • Лот посмотрел и увидел, что вся иорданская долина до самого Цоара хорошо орошается, как сад Господа,68 как земля египетская. Это было еще до того, как Господь разрушил Содом и Гоморру.
  • І обрав собі Лот усю Йорданську околицю. Тож помандрував Лот зі сходу, і вони розлучилися один з одним.
  • Лот выбрал себе всю долину Иордана и отправился на восток. Они разделились:
  • Аврам оселився в землі Ханаанській, а Лот оселився в місті, в околицях, і замешкав у Содомі.
  • Аврам жил в земле Ханаанской, а Лот жил среди городов долины, поставив шатры невдалеке от Содома.
  • Люди, які жили в Содомі, були дуже лихими та грішними перед Богом.
  • Жители Содома были нечестивы и тяжко грешили против Господа.
  • І сказав Бог Аврамові після того, як Лот відділився від нього: Підведи свої очі й поглянь з того місця, де ти є тепер, на північ і південь, на схід і на захід.
  • Господь сказал Авраму после того, как Лот отделился от него:
    — Оглянись вокруг с того места, где ты сейчас. Посмотри на север и на юг, на восток и на запад.
  • Бо всю землю, яку ти бачиш, Я навіки дам її тобі й твоєму потомству.
  • Всю землю, которую ты видишь, Я дам тебе и твоему семени навеки.
  • І зроблю твоє потомство, як пісок землі, — якщо хтось зможе перерахувати піщинки землі, то й твоє потомство буде пораховане.
  • Я сделаю твое потомство многочисленным, как земную пыль, так что если кто сможет пересчитать пылинки, то и твое потомство будет пересчитано.
  • Уставши, пройдися по землі, пройди її в довжину і в ширину, бо Я дам її тобі.
  • Иди, пройди по этой земле вдоль и поперек, потому что Я дам ее тебе.
  • Згорнувши намети, Аврам пішов і оселився біля мамврійського дуба, який був у Хевроні, і збудував там жертовник Господу.
  • Аврам свернул шатры и направился жить невдалеке от дубравы Мамре в Хевроне. Он построил там жертвенник Господу.

  • ← (Буття 12) | (Буття 14) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025