Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 15:8
-
Переклад Турконяка
Той же сказав: Владико Господи, як довідаюся, що успадкую її?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Він же відповів: "Владико Господи, по чому я знатиму, що я її посяду"? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І рече: Владико Господе, почому знати му, що наслїдити му її? -
(ua) Переклад Огієнка ·
І промовив Аврам: „Господи, Господи, — з чого я довідаюся, що буду спадкоє́мець її?“ -
(ru) Синодальный перевод ·
Он сказал: Владыка Господи! по чему мне узнать, что я буду владеть ею? -
(en) King James Bible ·
God Confirms His Promise
And he said, Lord GOD, whereby shall I know that I shall inherit it? -
(en) New International Version ·
But Abram said, “Sovereign Lord, how can I know that I will gain possession of it?” -
(en) English Standard Version ·
But he said, “O Lord God, how am I to know that I shall possess it?” -
(ru) Новый русский перевод ·
Но Аврам спросил:
— О Владыка, Господь, как мне убедиться, что я буду владеть ею? -
(en) New King James Version ·
And he said, “Lord God, how shall I know that I will inherit it?” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Аврам ответил: "Владыка Господи! Как я могу быть уверен, что получу эту землю?" -
(en) New American Standard Bible ·
He said, “O Lord GOD, how may I know that I will possess it?” -
(en) Darby Bible Translation ·
God Confirms His Promise
And he said, Lord Jehovah, how shall I know that I shall possess it? -
(en) New Living Translation ·
But Abram replied, “O Sovereign LORD, how can I be sure that I will actually possess it?”