Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Турконяка
Синодальный перевод
А після того, про що йшла мова, було до Аврама у видінні Господнє слово, що промовляло: Не бійся, Авраме, Я обороняю тебе. Твоя винагорода буде дуже велика.
            После сих происшествий было слово Господа к Авраму в видении, и сказано: не бойся, Аврам; Я твой щит; награда твоя весьма велика.
            Відказує Аврам: Владико, що мені даси? Адже я відходжу бездітним. А син Масека, який народився в моєму домі, він — із Дамаска, Елієзер.
            Аврам сказал: Владыка Господи! что Ты дашь мне? я остаюсь бездетным; распорядитель в доме моём этот Елиезер из Дамаска.
            Оскільки Ти не дав мені нащадків, — сказав Аврам, — то той, хто народився в моєму домі, — після мене стане спадкоємцем.
            И сказал Аврам: вот, Ты не дал мне потомства, и вот, домочадец мой наследник мой.
            І тут же був до нього Божий голос, що промовляв: Не цей успадкує по тобі, а той, хто вийде з твого лона, — він стане твоїм спадкоємцем.
            И было слово Господа к нему, и сказано: не будет он твоим наследником, но тот, кто произойдёт из чресл твоих, будет твоим наследником.
            І вивів його надвір, і сказав йому: Поглянь на небо й порахуй зірки, — якщо зможеш їх порахувати. І продовжив: Таким буде твоє потомство.
            И вывел его вон и сказал: посмотри на небо и сосчитай звёзды, если ты можешь счесть их. И сказал ему: столько будет у тебя потомков.
            І повірив Аврам Богові — і це зараховано йому за праведність.
            Аврам поверил Господу, и Он вменил ему это в праведность.
            Господь сказав йому: Я — Бог, Який вивів тебе з країни халдейців, щоб дати тобі цю землю в спадщину.
            И сказал ему: Я Господь, Который вывел тебя из Ура Халдейского, чтобы дать тебе землю сию во владение.
            Той же сказав: Владико Господи, як довідаюся, що успадкую її?
            Он сказал: Владыка Господи! по чему мне узнать, что я буду владеть ею?
            А Господь сказав йому: Візьми Мені трилітню ялівку, трилітню козу, трилітнього барана, горлицю і голуба.
            Господь сказал ему: возьми Мне трёхлетнюю телицу, трёхлетнюю козу, трёхлетнего овна, горлицу и молодого голубя.
            Узяв він усе це для Нього, розсік навпіл і поклав кожну частину напроти іншої її половини, а птахів не порозсікав.
            Он взял всех их, рассёк их пополам и положил одну часть против другой; только птиц не рассёк.
            На ті розсічені частини позліталися птахи, тож Аврам сів біля них.
            И налетели на трупы хищные птицы; но Аврам отгонял их.
            При заході сонця на Аврама напав глибокий сон; і ось, на нього находить темний великий страх.
            При захождении солнца крепкий сон напал на Аврама, и вот, напал на него ужас и мрак великий.
            І було сказано Аврамові: Тож неодмінно знай [1] , що твої нащадки будуть чужинцями — житимуть не на власній землі; їх зроблять рабами, заподіють їм зло і гнобитимуть їх чотириста років.
            И сказал Господь Авраму: знай, что потомки твои будут пришельцами в земле не своей, и поработят их, и будут угнетать их четыреста лет,
            Та над народом, якому будуть рабами, Я здійсню суд. І після того вони прийдуть сюди з великим майном.
            но Я произведу суд над народом, у которого они будут в порабощении; после сего они выйдут с большим имуществом,
            Ти ж відійдеш до своїх предків з миром, — будеш похований у глибокій старості.
            а ты отойдёшь к отцам твоим в мире и будешь погребён в старости доброй;
            А четверте покоління повернеться сюди, бо сьогодні ще не наповнилася міра беззаконня аморейців.
            в четвёртом роде возвратятся они сюда: ибо мера беззаконий Аморреев доселе ещё не наполнилась.
            Коли заходило сонце, з’явилося полум’я; і ось: піч, що диміла, і вогненні спалахи пройшли між тими розсіченими частинами.
            Когда зашло солнце и наступила тьма, вот, дым как бы из печи и пламя огня прошли между рассечёнными животными.
            У той день Господь уклав з Аврамом завіт, промовляючи: Твоїм нащадкам дам оцю землю: від Єгипетської ріки — до великої ріки, ріки Євфрат; —
            В этот день заключил Господь завет с Аврамом, сказав: потомству твоему даю Я землю сию, от реки Египетской до великой реки, реки Евфрата: