Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 16:11
-
Переклад Турконяка
І сказав їй Господній ангел: Ось ти завагітніла й народиш сина, і даси йому ім’я Ізмаїл, бо почув Господь про твоє приниження.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
По тому ангел Господній сказав до неї: "Ось ти зачала й вродиш сина й даси йому ім'я Ізмаїл, бо Господь почув твою скорботу. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І рече їй ангел Господень: Оце ходиш важкою, і вродиш сина, і даси йому імя Ізмаель; бо Господь почув тїсноту твою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І Ангол Господній до неї сказав: „Ось ти зачала, і сина породиш, і назвеш ім'я́ йому Ізмаї́л, бо прислу́хавсь Господь до твоєї недолі. -
(ru) Синодальный перевод ·
И ещё сказал ей Ангел Господень: вот, ты беременна, и родишь сына, и наречёшь ему имя Измаил, ибо услышал Господь страдание твоё; -
(en) King James Bible ·
And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction. -
(ru) Новый русский перевод ·
Еще Ангел Господень сказал ей:— Ты теперь беременна
и родишь сына.
Назови его Измаил,82
потому что Господь услышал о твоем страдании. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И ещё сказал ей Ангел Господний: "Агарь, ты сейчас беременна, и у тебя родится сын. Ты назовёшь его Измаилом, ибо Господь слышал, что с тобой обошлись жестоко. -
(en) New American Standard Bible ·
The angel of the LORD said to her further,
“Behold, you are with child,
And you will bear a son;
And you shall call his name Ishmael,
Because the LORD has given heed to your affliction. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the Angel of Jehovah said to her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael, because Jehovah hath hearkened to thy affliction. -
(en) New Living Translation ·
And the angel also said, “You are now pregnant and will give birth to a son. You are to name him Ishmael (which means ‘God hears’), for the LORD has heard your cry of distress.