Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Буття 22) | (Буття 24) →

Переклад Турконяка

New Living Translation

  • Був же вік Сарри — сто двадцять сім років.
  • The Burial of Sarah

    When Sarah was 127 years old,
  • І померла Сарра в місті Арвок (це Хеврон), що в долині, у Ханаанській землі. Тож прийшов Авраам голосити за Саррою і ридати.
  • she died at Kiriath-arba (now called Hebron) in the land of Canaan. There Abraham mourned and wept for her.
  • І підвівся Авраам від своєї померлої дружини, і промовив синам Хетовим, кажучи:
  • Then, leaving her body, he said to the Hittite elders,
  • Я є у вас чужинцем і мандрівником; дайте ж мені у вас місце для гробниці, і поховаю мою небіжчицю з-перед мого обличчя.
  • “Here I am, a stranger and a foreigner among you. Please sell me a piece of land so I can give my wife a proper burial.”
  • А Хетові сини відповіли Авраамові, кажучи:
  • The Hittites replied to Abraham,
  • Ні, пане, послухай же нас. Ти серед нас — цар від Бога; в найкращих наших гробницях поховай свою небіжчицю. Адже ніхто з нас не відмовить тобі у своїй гробниці, аби поховати в ній твою небіжчицю.
  • “Listen, my lord, you are an honored prince among us. Choose the finest of our tombs and bury her there. No one here will refuse to help you in this way.”
  • Підвівшись, Авраам вклонився народові тієї землі, синам Хетовим;
  • Then Abraham bowed low before the Hittites
  • і заговорив до них Авраам, кажучи: Якщо маєте в душі вашій, щоби поховати мою небіжчицю з-перед обличчя мого, то послухайте мене і поговоріть про мене з Ефроном Саарським,
  • and said, “Since you are willing to help me in this way, be so kind as to ask Ephron son of Zohar
  • нехай дасть мені подвійну печеру, яка належить йому, на частині його поля. За добре срібло нехай при вас віддасть її мені у власність для гробниці.
  • to let me buy his cave at Machpelah, down at the end of his field. I will pay the full price in the presence of witnesses, so I will have a permanent burial place for my family.”
  • Ефрон же сидів [1] серед синів Хетових. У відповідь Ефрон-хет сказав Авраамові так, що чули сини Хетові й усі, які входили до міста, кажучи:
  • Ephron was sitting there among the others, and he answered Abraham as the others listened, speaking publicly before all the Hittite elders of the town.
  • Будь зі мною, пане, і послухай мене. Поле і печеру на ньому я тобі даю. Перед усіма моїми громадянами віддав я тобі. Поховай свою небіжчицю.
  • “No, my lord,” he said to Abraham, “please listen to me. I will give you the field and the cave. Here in the presence of my people, I give it to you. Go and bury your dead.”
  • І поклонився Авраам перед народом тієї землі,
  • Abraham again bowed low before the citizens of the land,
  • і сказав Ефронові, щоби чув народ землі: Оскільки ти на моєму боці, послухай мене. Візьми в мене гроші за поле, і я поховаю там мою небіжчицю.
  • and he replied to Ephron as everyone listened. “No, listen to me. I will buy it from you. Let me pay the full price for the field so I can bury my dead there.”
  • Та Ефрон відповів Авраамові, кажучи:
  • Ephron answered Abraham,
  • Ні, пане. Бо я чув, що земля варта чотириста дідрахм срібла; та що то є між мною і тобою? Тож похорони свою небіжчицю.
  • “My lord, please listen to me. The land is worth 400 piecesa of silver, but what is that between friends? Go ahead and bury your dead.”
  • І послухав Авраам Ефрона, і дав Авраам Ефронові срібло, про яке оголосив, так що чули Хетові сини, — чотириста дідрахм чистого купецького срібла.
  • So Abraham agreed to Ephron’s price and paid the amount he had suggested — 400 pieces of silver, weighed according to the market standard. The Hittite elders witnessed the transaction.
  • І стало Ефронове поле з подвійною печерою, що напроти Мамврії, — поле й печера, яка була на ньому, і кожне дерево, яке було на полі, що в довкіллі, у його межах, —
  • So Abraham bought the plot of land belonging to Ephron at Machpelah, near Mamre. This included the field itself, the cave that was in it, and all the surrounding trees.
  • Авраамовою власністю перед синами Хетовими та всіма, які входили до міста.
  • It was transferred to Abraham as his permanent possession in the presence of the Hittite elders at the city gate.
  • Після цього поховав Авраам Сарру, свою дружину, у подвійній печері на полі, що напроти Мамврії (це Хеврон), у землі Ханаанській.
  • Then Abraham buried his wife, Sarah, there in Canaan, in the cave of Machpelah, near Mamre (also called Hebron).
  • Так Хетовими синами було закріплено за Авраамом поле й печеру, що була на ньому, — як власність для поховання.
  • So the field and the cave were transferred from the Hittites to Abraham for use as a permanent burial place.

  • ← (Буття 22) | (Буття 24) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025