Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 37:31
-
Переклад Турконяка
Вони ж взяли Йосифового плаща, зарізали козла і вимазали плаща кров’ю.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І взяли вони одежу Йосифа, зарізали козеня та й намочили одежу в крові, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Узяли ж вони одежу Йосифову, і закололи кізлика, та й помазали одежу кровю; -
(ua) Переклад Огієнка ·
А вони взяли Йо́сипове вбрання́, і зарізали козла, і вмочили вбрання в кров. -
(ru) Синодальный перевод ·
И взяли одежду Иосифа, и закололи козла, и вымарали одежду кровью; -
(en) King James Bible ·
Jacob Mourns Joseph
And they took Joseph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood; -
(en) New International Version ·
Then they got Joseph’s robe, slaughtered a goat and dipped the robe in the blood. -
(en) English Standard Version ·
Then they took Joseph’s robe and slaughtered a goat and dipped the robe in the blood. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда они взяли одежду Иосифа, закололи козла и вымазали одежду в крови. -
(en) New King James Version ·
So they took Joseph’s tunic, killed a kid of the goats, and dipped the tunic in the blood. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Братья же закололи козла, вымазали кровью красивый плащ Иосифа, -
(en) New American Standard Bible ·
So they took Joseph’s tunic, and slaughtered a male goat and dipped the tunic in the blood; -
(en) Darby Bible Translation ·
Jacob Mourns Joseph
And they took Joseph's vest, and slaughtered a buck of the goats, and dipped the vest in the blood; -
(en) New Living Translation ·
Then the brothers killed a young goat and dipped Joseph’s robe in its blood.